поплатиться русский

Перевод поплатиться по-французски

Как перевести на французский поплатиться?

поплатиться русский » французский

payer verser s’abstenir de renoncer à perdre par confiscation

Примеры поплатиться по-французски в примерах

Как перевести на французский поплатиться?

Субтитры из фильмов

Ты единственная, кто может так сказать и не поплатиться.
Toi seule peux te permettre de dire des trucs comme ça.
За такие шутки можно и поплатиться.
Ce genre de plaisanterie pourrait vous coûter cher.
И я заставлю его поплатиться.
Il faut absolument que je me paye sa tête.
Виновный должен поплатиться за все это.
Le coupable doit payer pour tout cela.
Кто-то должен поплатиться за это.
Quelqu'un doit payer pour tout cela.
И я готов поплатиться за свой риск.
Je suis prêt à payer le prix d'une erreur.
Можешь поплатиться жизнью. Оба можете поплатиться.
Vous risquez tous les deux d'y passer.
Можешь поплатиться жизнью. Оба можете поплатиться.
Vous risquez tous les deux d'y passer.
Я заставлю ее жестоко поплатиться за это.
Elle y a réussi et je vais la punir.
И он поплатиться за то, что сделал. С нами обоими.
II va payer pour le mal qu'il a fait, à toi et à moi.
Понимаешь? А то если отдать всю любовь одному парню, то можно жестоко поплатиться.
Si tu tombes vraiment amoureuse, t'es sûre de souffrir.
Нет. Вы не заставите его поплатиться.
Non, vous n'allez pas faire ça.
Это не так важно. Важно, что он поплатиться.
La durée importe peu, du moment qu'il est puni.
Но Кевин должен поплатиться за свои слова.
Mais Kevin mérite de perdre pour ses propos.

Из журналистики

За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
C'est un crédo qui, à l'avenir, devrait coûter cher à l'Allemagne.
Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
Faire éclater une bulle risque d'étouffer inutilement la croissance - et avoir un coût social élevé.
В конечном итоге она будет вынуждена отказаться от своей напускной неопределенности и может поплатиться за это.
Elle finira par être obligée d'abandonner son ambiguïté étudiée et devra probablement en payer le prix.
Если греки этого не видят, их партнёры должны объяснить им, что они могут поплатиться за своё обструктивное поведение.
Si les Grecs ne s'en rendent pas compte, leurs partenaires devraient leur faire comprendre qu'il y a un prix à payer pour leur comportement obstructionniste.

Возможно, вы искали...