forfeit английский

штраф, конфискованный, конфискация

Значение forfeit значение

Что в английском языке означает forfeit?
Простое определение

forfeit

If you forfeit a something you have, etc, you lose it because you broke a law or rule. By failing to feed them, they forfeited their right to their children. When he saw that he couldn't win, he forfeited the game.

forfeit

Forfeit is the thing that you pay or lose because you broke a law or rule.

forfeit

lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime you've forfeited your right to name your successor forfeited property (= confiscate) surrendered as a penalty the act of losing or surrendering something as a penalty for a mistake or fault or failure to perform etc a penalty for a fault or mistake that involves losing or giving up something the contract specified forfeits if the work was not completed on time something that is lost or surrendered as a penalty

Перевод forfeit перевод

Как перевести с английского forfeit?

Синонимы forfeit синонимы

Как по-другому сказать forfeit по-английски?

Спряжение forfeit спряжение

Как изменяется forfeit в английском языке?

forfeit · глагол

Примеры forfeit примеры

Как в английском употребляется forfeit?

Субтитры из фильмов

IT'S, UH. OKAY, YOU FORFEIT, AND I'M REPORTING YOU TO THE GOVERNING BODY.
Итак, прежде всего: у вас замечательная внучка.
His possessions are forfeit to the crown. Seize his castle and his lands. Everything he owns.
Захватите его замок и земли, все, что у него есть.
The first forfeit is yours.
Первый фант Ваш.
Excuse me, madam, The next forfeit is yours.
Виноват, сударыня, следующий фант Ваш.
But you have to drink the forfeit.
Нет, тебе нельзя.
If I should fall at Ashby, horse and armor are forfeit to the victor. These would all be lost.
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром.
What's the price of this forfeit?
А какова будет цена этого штрафа?
What's the price of this forfeit?
А какова цена этого штрафа?
What's the price of this forfeit?
А какова цена этого штрафа?
He throws up, you forfeit everything.
Если он блеванет, ты всё потеряешь.
Mine is now forfeit.
Моя будет расплатой.
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
Вы жизнью мне заплатите за все.
Guaranteein' that the work'd be done on time, or the yoke of oxen would forfeit to me.
Гарантирующая, что работа будет выполнена в срок, иначе волы достанутся мне.
Forfeit the bride. I'll forfeit the debt.
Откажись от невесты, и я забуду про долг.

Из журналистики

Pakistanis must understand that they will forfeit some of those rights if they do not meet their obligation to ensure that their territory is not used to shelter terrorists.
Пакистанцы должны понять, что они потеряют некоторые из этих прав, если они не выполнят свои обязательства по обеспечению того, чтобы их территория не использовалась для укрытия террористов.
Governments often forfeit control to smaller groups - militias and the like - operating within and across borders.
Правительства часто теряют контроль в пользу более мелких групп - таких как ополченцы - работающих вне зависимости от границ.
Countries unwilling or unable to prevent terrorist violence emanating from their territory forfeit their right to territorial integrity, and others can declare war on them to pursue the problem at its root.
Страны, которые не хотят или не могут предотвратить террористическое насилие, исходящее с их территории, платят своим правом на территориальную целостность, и другие могут объявить им войну, чтобы пресечь проблему на корню.

Возможно, вы искали...