послание русский

Перевод послание по-английски

Как перевести на английский послание?

Примеры послание по-английски в примерах

Как перевести на английский послание?

Простые фразы

Тяжело писать любовное послание по-английски.
It's not easy writing a love letter in English.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
Джексон отправил президенту Монро послание.
Jackson sent a message to President Monroe.
Эмото Масару полагает, что внутри кристаллов льда можно прочитать послание к человечеству.
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
Том конечно получил послание.
Tom certainly got the message.
Два часа, потраченные на электронное письмо, которое не займёт и одной печатной страницы, не повод для гордости. Это, скорее, послание о твоей собственной неспособности писать связно.
Spending two hours writing an email that won't even take up one page of a sheet of paper is not something you can write home about. It's more like you're writing about your own inability to write coherently.
В следующий раз, когда я буду на пляже, я собираюсь отправить послание в бутылке.
Next time I'm at the beach, I'm going to send a message in a bottle.
Новое предложение как послание в бутылке: когда-нибудь его переведут.
A new sentence is like a message in a bottle: some time it will be translated.
Новое предложение как послание в бутылке: когда-нибудь его переведут.
A new sentence is like a message in a bottle: it will be translated some time.
Новое предложение как послание в бутылке: когда-нибудь его переведут.
A new sentence is like a letter in a bottle: it will be translated some time.
Новое предложение как послание в бутылке: когда-нибудь его переведут.
A new sentence is like a letter in a bottle: it will be translated some day.
Она оставила послание.
She left a message.
Том нашёл послание в бутылке, которую вымыло на берег.
Tom found a bottle with a note inside it washed up on the beach.
Том передал Мэри послание.
Tom handed Mary the message.

Субтитры из фильмов

Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
The point is maybe Xiaoping Li left us a message.
Ёто его прощальное послание к вам.
This is his farewell message to you.
Ещё одно послание от Питера Ворна.
Another wire from Peter Warne.
Но я не посмею вручить ему это послание.
But now I've lost my nerve about giving it to him.
Вы хотите отправить послание?
Do you want to send a message?
У меня послание для капитана Батлера.
I's got a message for Captain Butler, Mrs. Watling.
Даже если это не так я не жалею того, кто грубо вернул моё послание.
Even if it's not, I don't pity someone who rudely returned the note I sent.
Это послание, если я в них что-то понимаю.
That's a message if I ever read one.
Это мое послание нашим согражданам.
This is my message to your fellow citizens.
Вы пойдете к турецкому консулу в Батуми. и сообщите ему мое послание.
I want you to go to the Turkish Consul in Batoumi, and give them a message for me. Will you do that?
И всё же, что это за послание?
Well, what was the message?
Ну, у меня послание лично Гитлеру.
Well, I've got a message for Hitler, personally.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
I got a message from your brother. the McCanles with the guts.
А что за послание?
What's the message?

Из журналистики

Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.
В этом и заключается послание Маккейна.
This is the thrust of McCain's message.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
That message is bad news for American diplomacy.
Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
Russia's message to other West-leaning countries in the former Soviet world was clear: America cannot protect you.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
Politicians often change their message from one speech to the next, but rarely contradict it so glaringly in the same speech.
До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
So far, the message from the most recent tables is not too alarming for the incumbents.
Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза.
The message conveyed by the pope and by the religious leaders with whom he met defied the contemporary assumption that the public cannot understand anything longer or more complicated than a sound bite.
Послание, исходящее сегодня из США, заключается не в отмене возможности интервенционизма, а в стратегии сдерживания, признающей существование пределов сил Америки и стремящейся свести к минимуму риск втягивания в зарубежные конфликты.
The message emanating now from the US is not one of non-interventionism, but a strategy of restraint that assumes that there are limits to American power and seeks to minimize the risk of entanglement in foreign conflicts.
Их послание правителям заключается в том, что больше они не намерены мириться с тем, что саудовец отождествляется исключительно с принадлежностью к Ваххаби Найди.
Their message to the rulers is that it will no longer suffice to identify being Saudi exclusively with being Wahhabi Najdi.
Дальше, правда, Обама запутал свое послание тем, что признал, что он не ожидал увидеть отказ от него в своей жизни.
Obama muddled his message further by admitting that he did not expect to see abolition in his lifetime.
Действительное послание заключалось в том, что правительство США сделает совсем незначительный финансовый вклад в восстановление экономики региона.
The real message was that the US government would contribute very little financially to the region's economic recovery.
Однако Абэ также отправил этим своим поступком послание своему главному союзнику и защитнику, Соединенным Штатам.
But Abe was also sending a message to Japan's main ally and defender, the United States.
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Israel may be starting to get the message.
И если бы алмазная промышленность смогла поставить себя на этичную основу, она могла бы направить послание и другим отраслям, которые связаны с ресурсами, фактически воруемыми у одних из самых бедных людей в мире.
And, if the diamond industry can put itself on an ethical footing, it might send a message to other industries that deal in resources that are effectively being stolen from some of the world's poorest people.

Возможно, вы искали...