послание русский

Перевод послание по-испански

Как перевести на испанский послание?

послание русский » испанский

epístola misiva carta letra contenido

Примеры послание по-испански в примерах

Как перевести на испанский послание?

Простые фразы

Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Субтитры из фильмов

Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
El punto es, quizás Xiaoping Li nos mandó un mensaje.
Ёто его прощальное послание к вам.
Este fue su mensaje de despedida.
Ещё одно послание от Питера Ворна. Ворн?
Otro telegrama de Peter Warne.
Но я не посмею вручить ему это послание.
Pero no me animo a dársela.
У меня послание для капитана Батлера.
Tengo un mensaje para el capitán, Sra. Watling.
Это послание, если я в них что-то понимаю.
Ése sí que es un mensaje.
Это мое послание нашим согражданам.
Eso es lo que quería decirle. transmítaselo a mis conciudadanos.
Ну, у меня послание лично Гитлеру.
Tengo un mensaje personal para Hitler.
У меня послание от твоего брата. А что с ним случилось?
Tengo un mensaje de tu hermano. los McCanles con agallas.
Я получил ваше послание.
Recibí tu nota. - Me hizo muy feliz.
У меня есть для тебя послание.
Te tengo un mensaje.
В чем послание?
El mensaje.
Это письменное послание. - Мне нужен свет.
Es un mensaje escrito, necesito luz.
Отдай послание и уходи.
Dádmelo y podéis iros.

Из журналистики

Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке.
Todas las empresas comercializadoras necesitan idear un mensaje y una plataforma apropiados para su nicho de mercado.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
El mensaje más significativo es el de cómo esas sacudidas nos encajonan a los demás en un rincón aún más estrecho.
В этом и заключается послание Маккейна.
Este es el meollo del mensaje de McCain.
Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Ese mensaje es una mala noticia para la diplomacia estadounidense.
Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
El mensaje de Rusia a otros países amigos de Occidente en el ex mundo soviético fue claro: Estados Unidos no los puede proteger.
До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Hasta el momento, el mensaje de las tablas más recientes no es demasiado alarmante para los participantes.
Их послание правителям заключается в том, что больше они не намерены мириться с тем, что саудовец отождествляется исключительно с принадлежностью к Ваххаби Найди.
Su mensaje a los gobernantes es que para la identidad saudita ya no es suficiente ser wahabita najdi.
Дальше, правда, Обама запутал свое послание тем, что признал, что он не ожидал увидеть отказ от него в своей жизни.
Obama enredó aún más su mensaje al admitir que no esperaba que la abolición sucediera durante su vida.
Действительное послание заключалось в том, что правительство США сделает совсем незначительный финансовый вклад в восстановление экономики региона.
El mensaje real era el de que el Gobierno de los EE.UU. contribuiría muy poco financieramente a la recuperación económica de la región.
Однако Абэ также отправил этим своим поступком послание своему главному союзнику и защитнику, Соединенным Штатам.
Pero la visita de Abe al santuario también fue un mensaje dirigido al principal aliado y protector de Japón: Estados Unidos.
Израиль, возможно, уже начал реагировать на это послание.
Es posible que Israel esté empezando a recibir el mensaje.
Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание.
Incluso el consumo de la comida rápida puede llevar una idea implícita.
Это отрезвляющее послание многочисленным фанатам Армстронга.
Ése es un mensaje que debe hacer pensar a los numerosos seguidores de Armstrong.
Послание было ясным: нет отныне ведению дел, как обычно.
El mensaje fue claro: no se puede seguir procediendo como de costumbre.

Возможно, вы искали...