послание русский

Перевод послание по-итальянски

Как перевести на итальянский послание?

послание русский » итальянский

lettera missiva messaggio epistola lettera alfabetica enciclico enciclica Lettera

Примеры послание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский послание?

Простые фразы

Она оставила послание.
Lei ha lasciato un messaggio.

Субтитры из фильмов

Послание от твоей команды?
Si tratta di un messaggio dal tuo Team?
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
Il punto e', che forse Xiaoping Li ci ha lasciato un messaggio.
Принеси её. - Ещё одно послание от Питера Ворна.
Portamelo.
Вы хотите отправить послание?
Vuoi mandare un messaggio?
У меня послание для капитана Батлера.
Voglio parlare col capitano Butler, Sig.ra Watling.
Это послание, если я в них что-то понимаю.
Questo è chiaramente un messaggio.
И всё же, что это за послание?
Be', qual era il messaggio?
Я получил ваше послание.
Ho letto la nota. Mì ha fatto felìce.
Мне интересно. Если я увижу внутри вашего друга, то могу передать ему послание.
Se incontrerò il Suo amico, gli darò volentieri un Suo messaggio.
Добавим это в наше послание.
È un buon segno.
Я получила послание от своего давнего поклонника.
Ho ricevuto un telegramma da un mio vecchio ammiratore.
Он хочет получить от тебя послание.
Vuole un messaggio.
Как можно скорее доставь моё послание.
Riferisci subito il mio messaggio.
Неделю спустя я получила послание. В нём говорилось, что я должна сделать, чтобы вернуть письмо.
Poi, una settimana dopo, ho ricevuto un biglietto. che mi dava istruzioni per riaverla.

Из журналистики

Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
Il messaggio principale è come questi shock potrebbero metterci in un angolo ancora più stretto.
Политики часто меняют свое послание, из одной речи в другую, но редко противоречат ему так явно в одной и той же речи.
E' vero che i politici cambiano spesso i loro messaggi da un discorso all'altro, ma raramente si contraddicono in modo così evidente all'interno dello stesso discorso.
До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Il messaggio che giunge finora dalle recenti classifiche non è eccessivamente allarmante per le incumbent, ossia per le società dominanti.
Действительное послание заключалось в том, что правительство США сделает совсем незначительный финансовый вклад в восстановление экономики региона.
Il vero messaggio è che il governo statunitense non è in grado di contribuire finanziariamente in modo significativo alla ripresa economica della regione.
Это послание находит отклик и подтверждается примерами в учениях многих религий, призывающих нас быть добрее и умнее в том, как мы относимся к нашей планете, а также защищать все живые существа.
Questo messaggio richiama e afferma esempi che si trovano nelle dottrine di molte fedi, che ci richiedono di essere più gentili e saggi nel modo in cui utilizziamo il pianeta, e di perorare la causa di tutte le creature.
Как правительства, так и корпорации должны усвоить послание и выучить урок на примере Ливии.
Sia gli stati che le imprese dovrebbero incorporare il messaggio ed imparare dall'esempio della Libia.
Такое же послание однажды уже было отправлено Японии.
Era lo stesso messaggio che tempo prima era stato inviato al Giappone.
Послание было четким: не все начинают жизнь с равными шансами на успех.
Il messaggio era chiaro: non tutti iniziano la vita con le stesse possibilità di successo.
История может быть необходимым компасом, когда опыт прошлого несет недвусмысленное послание.
La storia può essere una bussola essenziale quando l'esperienza del passato fornisce indicazioni non ambigue.

Возможно, вы искали...