поучаствовать русский

Примеры поучаствовать по-английски в примерах

Как перевести на английский поучаствовать?

Простые фразы

Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
Все мальчики хотели поучаствовать в гонках.
Each of the boys was eager to join in the race.
Том надеется, что вам понятно, почему он не может поучаствовать в вашем протесте.
Tom hopes you understand why he can't take part in your protest.
Я хотел поучаствовать.
I wanted to participate.
Я хотела поучаствовать.
I wanted to participate.
Я убедил своего брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила своего брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедил брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я убедила брата поучаствовать.
I persuaded my brother to participate.
Я хочу поучаствовать.
I want to participate.

Субтитры из фильмов

Вам бы еще поучаствовать в животноводстве.
Mr. Hammer. Another thing, take our cattle raising.
Я хотел бы поучаствовать в этой толкучке, которую Вы устраиваете.
I'd like to get a load of that three-ring circus you're pulling.
Я тоже хочу поучаствовать.
Perhaps I can give them a hand over here.
Я тоже хочу поучаствовать.
I want to get him too.
Он донимал меня поучаствовать с ним в одном деле, и по глупости я согласился.
He's been pestering me about going into business with him, and in a weak moment I said yes.
Ты же хотел поучаствовать в одном проекте. Тебе надо проявить. все свои способности.
Yes, you know, that big business development you have to attend to?
В определённом смысле вы должны быть благодарны, что получили возможность поучаствовать в судьбе ближнего своего.
In a way you should be grateful that you were able to do your share in accomplishing the destiny of a fellow being.
Вы можете поучаствовать в удивительном эксперименте. Теперь нам нужна представительница прекрасного пола.
We now need a representative of the fair sex.
Ты сотрудничаешь с нами, и, может быть, мы дадим тебе поучаствовать в деле.
And you cooperate with us, and maybe we'll cut you in for a piece of the action.
Кто хочет поучаствовать?
Who wants to participate?
Я встретил её, когда они предложили мне поучаствовать в съёмках.
I met her when they asked me for the movie.
Я могу поучаствовать в игре?
Can you get me in that game?
Думаешь, сможешь поучаствовать в следующей гонке?
Going to be able to make the next race?
Вам, ленивые задницы, тоже следует в этом поучаствовать!
Your lazy butts are in this too.

Из журналистики

Как известного скептика в отношении бума цен на жильё, меня в последнее время несколько раз приглашали поучаствовать в дебатах то с одним, то с другим из этих авторов.
As a well-known skeptic about booming housing prices, I have been asked on several recent occasions to participate in debates with one or another of the authors.

Возможно, вы искали...