подействовать русский

Примеры подействовать по-английски в примерах

Как перевести на английский подействовать?

Субтитры из фильмов

Я думаю, это должно подействовать отрезвляюще на меня.
I think it ought to have a very healthy effect on me.
Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать.
If fire'll work here, it'll work underwater, too.
Ничто другое не могло так подействовать, капитан.
Nothing else could have caused this, captain.
Вот поэтому они не смогли на него подействовать.
That's why he won't fall victim to these forces.
Двенадцать Ширли Темпл могут подействовать.
Twelve Shirley Temples can really do it to you.
Мы дадим местному анестетику время подействовать и затем зашьем разрыв.
We'll just give the local some time to work and then stitch her up.
Но факт, что и эти наихудшие дела могут подействовать плохо.
They can react negatively even to the worst things.
Это должно подействовать.
That should do it.
Сейчас должно подействовать.
Now that oughta do it.
Нанозонды уже должны были подействовать.
The nanoprobes should have taken effect by now.
Я могу переместить себя и подействовать на подсознание Прю.
With it, I can transport myself psychically and implant a subliminal thought into Prue's brain.
Похоже, что программе нужно всего несколько секунд, чтобы подействовать на жертву.
The programming only seems to require moments of access with the victim.
Разнёс вакцину намного быстрей чем могли подействовать нано-роботы.
It spread the vaccine much faster than the nanomachines could act.
Беспокоясь о том, как это может на тебе подействовать.
I told the Assistant Director so. Worrying about the effect it might have on you.

Из журналистики

Надо отметить, что никто не ожидает, что мягкая сила может подействовать на таких людей как Мохаммед Атта или Усама бин Ладен.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Attta or Osama bin Laden.
В Руанде и Косове Совет Безопасности не смог вовремя подействовать для спасения тысяч жизней.
In Rwanda and Kosovo, the Security Council failed to act in time to save thousands of lives.

Возможно, вы искали...