похоронный русский

Перевод похоронный по-английски

Как перевести на английский похоронный?

похоронный русский » английский

mortuary funereal funeral funerary obituary obsequial dirgeful

Примеры похоронный по-английски в примерах

Как перевести на английский похоронный?

Простые фразы

Он сочинил похоронный марш для своих собственных похорон.
He composed a funeral march for his own funeral.

Субтитры из фильмов

Все, что он пишет, звучит, как похоронный марш.
Everything he writes sounds just like a funeral march.
Ты думал, что это был похоронный марш.
You thought it was a funeral march.
Не слышь, Дункан,- то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он.
Hear it not, Duncan; for it is a knell that summons thee to heaven or to hell.
Мясник,.. булочник,.. и услужливый похоронный агент.
The butcher the baker and the friendly undertaker.
Похоронный венок, доктор.
A wreath.
Мы пропиваем похоронный венок Тристана.
We are boozing away Tristan's funeral wreath.
Похоронный марш на смерть нашего друга Бориса.
Death-march for our friend Boris.
Свадебные колокольцы или похоронный звон?
Wedding bells or a funeral knell?
А похоронный агент?
And the funeral agent.
Как похоронный агент собирается попасть на территорию английского посольства?
How is the funeral agent going to enter the English Embassy territory?
Похоронный саван Спока.
Spock's burial robe.
Это что, похоронный наряд?
What is it, your burial outfit?
Похоронный марш был бы уместнее!
It ought have been the death march. Ha, ha.
Похоронный набат я принял за звон райских колоколов.
I thought the bells rumbling in the sky were tolling the knell.

Из журналистики

Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective.

Возможно, вы искали...