почесть русский

Перевод почесть по-английски

Как перевести на английский почесть?

почесть русский » английский

honour honor distinction compliment

Примеры почесть по-английски в примерах

Как перевести на английский почесть?

Субтитры из фильмов

Когда начинается бой, молодые первыми теряют свои жизни, хотя кто-то хоть раз окажет почесть их смерти.
When a battle begins, young men are always the first to lose their lives, yet theirdeaths have neveronce been honored.
Не хочешь взять почесть и сам их пристрелить, Клерик?
Why don't you take the honors of the execution, Cleric?
Большая почесть.
Thank you. Thanks. That's quite an honor.
Я хочу, чтобы вы знали, что сегодня ваша дочь пыталась почесть мысли бродячей собаки.
I just want to let everyone know that your daughter tried to read the thoughts of a stray dog today.
Он почесть эту донести не сможет до конца. Не знает меры.
He cannot temperately transport his honours from where he should begin and end, but will Lose those he hath won.
Ты окажешь нам такую почесть?
Would you do the honors?
Местные любят почесть языки при них языки, но исторических свидетельств тому нет, я полагаю, что Круг Кроукол это просто кладбище.
The locals love it, but there's no historical evidence to suggest that Crowcall Circle was anything but a burial site.
Это не почесть.
It's not a compliment.
Это не почесть и не дань уважения, и говорить так - значит, говорить абслютное дерьмо, потому что все, что у нас осталось от мамы - память о ней.
It's not a compliment and it's not a tribute, and to say it is is to talk absolute shite because all we've got of Mum is her memory.
Кто-нибудь из вас хочет иметь такую почесть?
Either of you want the honors?

Возможно, вы искали...