B1

distinction английский

различие, отличие, различение

Значение distinction значение

Что в английском языке означает distinction?
Простое определение

distinction

A distinction is a difference that you have noticed or decided is important. Often used to separate things. Before we discuss how you can develop your creative powers, we need to make a distinction between two different but related activities --; THINKING and LEARNING. There is, in other words, no neat or clear distinction to be drawn between political equality and social and economic equality. If something is done with distinction, it is done to a high level and other people recognise that. We only wanted to take athletes of distinction; no one is going just for the trip.

distinction

a discrimination between things as different and distinct it is necessary to make a distinction between love and infatuation (= eminence) high status importance owing to marked superiority a scholar of great eminence a distinguishing quality it has the distinction of being the cheapest restaurant in town a distinguishing difference he learned the distinction between gold and lead

Перевод distinction перевод

Как перевести с английского distinction?

Синонимы distinction синонимы

Как по-другому сказать distinction по-английски?

Примеры distinction примеры

Как в английском употребляется distinction?

Простые фразы

The distinction in usage between the two words is clear.
Различие в использовании двух слов очевидно.
I can make a distinction between good and bad.
Я могу отличить хорошее от плохого.
I can make a distinction between good and bad.
Я в состоянии отличить добро от зла.
That distinction was well-deserved.
Это различие было обоснованным.

Субтитры из фильмов

Considering your distinction and age, it is surprising that fate has not introduced us before.
Учитывая Ваши заслуги и возраст, странно, что судьба не свела нас до сих пор.
Special distinction.
За особое отличие.
Special distinction.
Особое отличие.
Who knows, it might even have the distinction of reaching the highest court.
Кто знает, может, это даже заинтересовало бы Верховный суд.
That's a technical distinction. Out of my hands.
Это технические различия, они от меня не зависят.
There is a class distinction.
Вот это и есть классовое неравенство.
President Bercholdt and I saw each other this morning, and we did not disagree in thinking that the distinction you are pleased to make between murderer and criminal might be disturbing to people's consciences.
Я вам расскажу. Президент Ориоль и я встречались сегодня утром и мы не согласны с идеей разделения вами убийц на закоренелых и случайных, что может вызвать беспокойство в обществе.
It's a distinction based on the concept of values.
Это отличие основано на понятии веры.
And a certain kind of distinction.
Они придают лицу уверенность.
Try and get more distinction in that copy.
Найдите ещё отличия в этой копии.
Don't you make a distinction between the two, Major?
Есть разница, майор.
I have degrees in history of art and chemistry and a London University diploma, with distinction, in advanced criminology.
Я автор научных трудов по истории и естествознанию и обладатель диплома лондонского университета по современной криминологии.
Somehow I had to make a distinction between country folk and Germans.
Нужно было как-то разделить крестьянских и господских детей.
The distinction between. ordinary and political prisoners is artificial. and meant to divide us.
Различие между обычными и политическими заключенными искусственное и призвано разделять нас.

Из журналистики

I still find fruitful Keynes's distinction between the agenda and the non-agenda of politics.
Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики.
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
Однако сохранять это различие становится все сложнее и сложнее.
These countries' massive combined bank and government debt - the distinction everywhere in Europe has become blurred - makes rapid sustained growth a dream.
Массовый объединенный банковский и государственный долг этих стран - различия во всей Европе стерлись - делает быстрый устойчивый рост мечтой.
There is the obvious distinction between investment spending and current expenditure, which Italian Prime Minister Mario Monti has emphasized.
Существует очевидное различие между инвестиционными и текущими расходами, на которое указал премьер-министр Италии Марио Монти.
In modern history, Japan has had the distinction of consistently staying ahead of the rest of Asia.
В современной истории, Япония заслуженно последовательно опережала остальные страны Азии.
Indeed, the distinction is so difficult that in a recent interview, Cardoso himself said that Lula's Workers' Party (PT) project is the PSDB's project.
Действительно, отличить одного от другого так трудно, что в недавнем интервью сам Кардозо назвал Партию труда (ПТ), которую представляет Лула, проектом СДПБ.
There is a wide difference between pragmatic and opportunistic politics, and governments had better keep this distinction in mind in the months and years ahead.
Существуют большие различия между прагматической и авантюристической политикой, и правительства должны помнить об этом на месяцы и годы врепед.
An important distinction in practice concerns the interaction between the economic and the political system.
Важное различие на практике касается взаимодействия экономической и политической систем.
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II.
Ближний Восток имеет печально известное отличие как единственный регион в мире, в котором использовалось такое оружие со времен окончания второй мировой войны.
Given that everything that happens is somehow a consequence of decision-making, the distinction between killing someone and letting her die is unconvincing.
Учитывая, что все, что происходит, так или иначе является последствием принятия решений, разница между тем, чтобы убить кого-то и дать ей умереть, является неубедительной.
Whether or not you see a distinction between statistical lives and individual lives depends on whether you accord value not only to when you die, but also to how you die.
Видите ли Вы разницу между статистическими жизнями и отдельными жизнями зависит от того, придаете ли Вы важность не только тому, когда Вы умрете, но также и тому, как Вы умрете.
The distinction that I was drawing in my testimony, between law and morals, was not accepted.
Различие, которое я привлек в моих доводах, между законом и моральными устоями, не приняли.
Unfortunately, much of the discussion surrounding governance reforms fails to make a distinction between governance-as-an-end and governance-as-a means.
К сожалению, большинство дискуссий вокруг реформ управления не делают различий между управлением как целью и управлением как средством.
With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short-term tactical calculations and long-term strategic planning became blurred.
Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым.

Возможно, вы искали...