прочесть русский

Перевод прочесть по-английски

Как перевести на английский прочесть?

прочесть русский » английский

read

Примеры прочесть по-английски в примерах

Как перевести на английский прочесть?

Простые фразы

Ты сможешь прочесть десять книг за неделю? Ты хотел сказать за месяц?
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
Прежде всего вам надо прочесть эту книгу.
First of all, you have to read this book.
Прежде всего тебе надо прочесть эту книгу.
First of all, you have to read this book.
У Боба слишком много книг, которые нужно прочесть.
Bob has too many books to read.
Чтобы понять это, вам нужно лишь прочесть эту книгу.
To understand it, you have only to read this book.
Я могу их все прочесть.
I can read them all.
Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.
I tried to read through the book, which I found impossible.
Тебе нужен большой словарный запас, чтобы прочесть эту книгу.
You need a large vocabulary to read that book.
Это та самая книга, которую я хотела прочесть.
This is the very book that I wanted to read.
Это та самая книга, которую я уже давно хотел прочесть.
This is the very book that I have long wanted to read.
Ты можешь прочесть эту книгу.
You can read this book.
Вы считаете, эту книгу стоит прочесть?
Do you think this book is worth reading?
Прочесть эту книгу - хорошая идея.
It is a good idea to read this book.
Эту книгу стоит прочесть.
This book is worth reading.

Субтитры из фильмов

Ты думаешь, шлюха, что я не могу прочесть твои мысли?
Don't you think I can read your thoughts, you trull?
Могу я попросить вас прочесть введение?
Will you be good enough to read the introduction?
Чтобы все понять, тебе нужно прочесть эту записку.
You've only got to read this note to understand.
Я получил ее в вечер, когда она умерла. Но я был на вечеринке и смог прочесть ее только на следующий день.
Incidentally, I was at a party on that night so I didn't get it until the next day.
Вы не могли бы еще раз прочесть это имя?
Would you read that name again? Did you say Danvers?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Well, would you consider a letter from Monte Carlo, sir?
Не желаете ли прочесть телеграмму из-за границы?
Would you consider a telegram from foreign parts, sir?
Думаю, мне придётся прочесть его прямо сейчас.
I guess I'll have to read it now.
Её трудно прочесть.
It's kind of hard to read.
Нужно прочесть их все?
Do you have to read them all?
Я хочу прочесть перед смертью молитву.
I want to pray before dying.
Дайте мне эту газету, я хочу прочесть.
Give me your newspaper I want to read it.
Вы должны учитывать, что этого не прочесть за всю жизнь.
I ask you to consider this is very much reading for one lifetime.
Вам обязательно нужно прочесть новую книгу Марка Твена.
You should read the new book Mark Twain's writing now.

Из журналистики

Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году.
The best starting point would be a re-reading of Winston Churchill's famous speech in Zurich in 1946.
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.
If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Вообще-то, каждый индиец, способный прочесть данную статью, может считать себя счастливчиком, потому что индийские политики преуспели в поддержании среди большинства населения страны полной безграмотности (а также бедности и слабого здоровья).
Indeed, any Indian able to read this article should consider himself lucky, because India's politicians have succeeded in keeping a majority of the country's population thoroughly illiterate (as well as poor and unhealthy).
У него давняя история, начавшаяся в хлеву в Вифлееме, о чём мы можем прочесть в Новом завете. Сейчас это место окружено колючей проволокой Армии обороны Израиля.
It is all a long way from the stable in Bethlehem that we read about in the New Testament - a location now ringed by Israel Defense Forces barbed wire.
Несколько секунд тому назад вы создали пассивную информацию о себе, нажав на ссылку, чтобы прочесть эту статью.
A few seconds ago, you may have generated passive data by clicking on a link to read this article.
Но, как я говорил во время дебатов с этими авторами: если прочесть их статью внимательно и поразмыслить над данной проблемой, можно увидеть, что нет вообще никакого основания, чтобы делать подобный вывод.
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion.
Несколько лет назад я покинул Дели для того, чтобы прочесть курс лекций в одной из развивающихся стран.
Some years ago I left Delhi to lecture in a city in the developing world.

Возможно, вы искали...