празднование русский

Перевод празднование по-английски

Как перевести на английский празднование?

Примеры празднование по-английски в примерах

Как перевести на английский празднование?

Простые фразы

Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
Празднование его дня рождения будет завтра в три часа.
His birthday party is to be held at three tomorrow.
Христианский праздник Пасхи - это празднование воскресения Христа.
The Christian festival of Easter is the celebration of the resurrection of Jesus Christ.
Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.
Mary thought that Tom wasn't at the Halloween party, but in fact he was secretly observing her from behind his werewolf mask.
Мне жаль, что я испортил празднование твоего дня рождения.
I'm sorry for ruining your birthday party.
Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.
Tens of thousands of people gathered in Saint Peter's Square on Sunday morning, despite the cold and the rain, to take part in Solemn Mass with Pope Francis in celebration of Easter.
Между прочим, Том всё ещё недоумевает, почему несколько лет назад в Российской Федерации отменили празднование Дня Конституции.
By the way, Tom is still wondering why the celebration of the Constitution Day of Russian Federation was canceled a few years ago.

Субтитры из фильмов

Я думала, что побывала на всех вечеринках, но празднование отказа - это в первый раз.
I thought I'd been to every kind of a party, but this is the first time I've ever been to a rejection celebration.
Празднование Нового года уже не то, что было раньше.
New Year's Eve ain't what it used to be.
Скоро празднование годовщины не так ли?
Our Commemoration Day is nigh isn't that so?
Это ведь празднование свадьбы.
This is a wedding celebration.
Тото, у нас будет празднование?
Toto, are we having a party?
Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
First it was Hitler screaming on the radio, then the war of nerves, then the victory celebrations, then the bombing.
Празднование было великолепным!
The celebrations will be great!
Так значит они хотят, чтобы Хидэёри отправился на празднование в Киото. для поздравления князя Хидэтады по случаю пожалования ему императором титула сёгуна?
So they want Hideyori to travel to Kyoto and greet Sir Hidetada to celebrate his appointment as the Great Shogun?
Пойдемте все в тронный зал. Начнем празднование, и пусть оно продлится 3 года!
Everyone to the the Throne Room. to start a celebration that will last three years!
Вечером в секретариате партии обсуждаем празднование великого Октября.
It is here, here.
Празднование?
Celebration?
Я принесу его к вам на празднование дня рождения.
I'll bring it to your birthday party.
Вначале. Мне снилось, что. у нас было. какое-то празднование.
In the beginning, I dreamt that er we were having.
Пол устроил празднование в кругу семьи.
At ten, he was far too sophisticated for jelly rabbits and squeak, piggy, squeak.

Из журналистики

В отличие от прошлого года, когда стремлению попасть домой на празднование лунного нового года препятствовали страшные штормы, в этом году миллионы рабочих-мигрантов уже вернулись в свои сельские дома.
In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Unlike Politkovskaya, the great scientist and human right activist Andrei Sakharov had not been murdered, and the tribute given to him then looked like the celebration of a new era.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане.
You may recall the story of Richard Nixon attending the independence celebrations in Ghana.
Оскорбляет ли христиан празднование Дивали, Ураза-байрама или Песаха?
Does the celebration of Diwali, Eid, or Passover offend Christians?
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Why should it be considered witty to celebrate the uselessness of knowledge?
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America.
Память и размышления о том, как мы неправильно поступили с другими людьми и народами, может принести столь же много пользы гражданам страны, как и празднование великих дел.
To remember and reflect on how we have wronged other people and nations may benefit a country's citizens as much as celebrating great deeds.
Хрущев передал полуостров Украине в 1954 году в качестве подарка на празднование 300-летия объединения Украины и России.
Khrushchev transferred the peninsula to Ukraine in 1954 as a gift to commemorate the 300th anniversary of the unification of Ukraine and Russia.

Возможно, вы искали...