празднование русский

Перевод празднование по-французски

Как перевести на французский празднование?

празднование русский » французский

célébration fête étiquetage solennisation festivité cérémonie celebration

Примеры празднование по-французски в примерах

Как перевести на французский празднование?

Субтитры из фильмов

Я думала, что побывала на всех вечеринках, но празднование отказа - это в первый раз.
Je croyais avoir été à tous les genres de fête, mais c'est ma première fête de rejet.
Празднование Нового года уже не то, что было раньше.
Le réveillon du nouvel an n'est plus ce qu'il était.
Это ведь празднование свадьбы.
On fête un mariage.
Сначала Гитлер вопил по радио, потом - психологическая война, затем - празднование победы и бомбежки.
D'abord, les hurlements de Hitler, puis la guerre des nerfs, ensuite la victoire, puis les bombardements.
Празднование было великолепным!
Tu verras cette réception!
Так значит они хотят, чтобы Хидэёри отправился на празднование в Киото. для поздравления князя Хидэтады по случаю пожалования ему императором титула сёгуна?
Pour la cérémonie qui fera de Hidetada Tokugawa le nouveau Shôgun, Hideyori devrait aller à Kyôto?
Я принесу его к вам на празднование дня рождения.
Vous l'aurez à votre soirée d'anniversaire.
Мне снилось, что. у нас было. какое-то празднование.
Au début. j'ai rêvé. que nous faisions.
Это как когда кто-то идёт печальный на празднование, или напивается на похоронах.
C'est comme qui va mélancolique à un banquet ou s'enivre à des funérailles.
Празднование Дня независимости США в Новой Англии осталось почти неизменным с 1890-х годов.
Le 4 juillet en Nouvelle-Angleterre. ressemble à ce qu'il était dans les années 1890.
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
En janvier, au sud de L'lnde, se déroule une cérémonie séculaire. où l'on fête la générosité de la nature. qui a permis une bonne récolte.
Фестиваль Понгал - это празднование самого факта, что в природе существуют циклы.
La fête de Pongal célèbre les cycles de la nature.
Но мне еще нужно спланировать празднование 500-летия моей страны, организовать свадьбу, убить жену и свалить всю вину на Гилдер.
Mais j'ai à préparer le 500e anniversaire de mon pays, mon mariage à organiser, ma femme à tuer, et Guilder à faire accuser. Je suis vraiment débordé.
Теперь я вернусь на празднование дня рождения сына.
Maintenant, je doit revenir à la fête d'anniversaire de mon fils.

Из журналистики

В отличие от прошлого года, когда стремлению попасть домой на празднование лунного нового года препятствовали страшные штормы, в этом году миллионы рабочих-мигрантов уже вернулись в свои сельские дома.
Si l'année dernière, le retour dans leur province de millions de travailleurs migrants a été perturbé par le mauvais temps, cette année ils sont rentrés sans difficulté.
В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
Contrairement à Anna Politkovskaya, Andreï Sakarov, le grand scientifique et militant des droits de l'homme, n'avait pas été assassiné et la cérémonie en sa mémoire paraissait marquer une ère nouvelle.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане.
Vous vous souviendrez peut-être de l'histoire de Richard Nixon participant aux festivités célébrant l'indépendance au Ghana.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
Comment se fait-il que l'on trouve spirituel de dénigrer l'utilité de la science?
Однако в этом году очевидная смена обстановки и празднование будут омрачены широко распространенным чувством, что не все хорошо в Америке.
Cette année cependant, le soulagement et les réjouissances seront mitigés par le sentiment largement partagé que tout ne va pas bien en Amérique.
Память и размышления о том, как мы неправильно поступили с другими людьми и народами, может принести столь же много пользы гражданам страны, как и празднование великих дел.
Se souvenir et réfléchir à la manière dont nous avons fait du tort à d'autres peuples et nations pourrait être tout aussi salutaire pour les citoyens d'un pays que la commémoration de ses grandes actions.
Остающийся железный занавес вокруг Кубы все 20 лет после этого эпохального события отравляет празднование этого события.
Il est assez saisissant de penser que, 20 ans après, il subsiste encore un rideau de même nature autour de Cuba.

Возможно, вы искали...