праздновать русский

Перевод праздновать по-английски

Как перевести на английский праздновать?

праздновать русский » английский

celebrate solemnize feast commemorate rejoice fete triumph party keep jubilate joy hold congratulate

Примеры праздновать по-английски в примерах

Как перевести на английский праздновать?

Простые фразы

Завтра мы будем праздновать Ураза-байрам.
We will celebrate Eid ul-Fitr tomorrow.
Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.
Tom and Mary are having a house-warming party this coming Friday evening.
Я не хочу праздновать свой день рождения.
I don't want to celebrate my birthday.
У нас есть что праздновать?
Do we have something to celebrate?
Мы должны праздновать.
We should celebrate.
А теперь давай праздновать.
Now let's celebrate.
А теперь давайте праздновать.
Now let's celebrate.
Мне не хочется праздновать.
I didn't feel like celebrating.
Сейчас не время праздновать.
This is not a time for celebration.
Рановато ещё праздновать.
It's a little early to celebrate.
Я думаю, что ещё несколько рано праздновать.
I think it's a little too early to celebrate.
Праздновать нечего.
There's nothing to celebrate.
Праздновать нечего.
There isn't anything to celebrate.

Субтитры из фильмов

Или не хочешь праздновать годовщину?
You don't like the idea of 5 year anniversary trip?
Я бы не отказался праздновать такую свадьбу каждый день!
I could do with a wedding like this every day.
Будем праздновать!
We're going to celebrate!
Но вряд ли приятно праздновать свой день рождения в одиночестве.
It isn't much fun to be alone on the night of your birthday.
Нет, я намерена праздновать.
No, I wanna celebrate.
Сегодня будем праздновать, Скотти!
We'll celebrate tonight, Scotty!
Воистину, будем праздновать!
By git 'r go, we'll celebrate tonight!
Давайте праздновать. Начнем прямо сейчас!
We're gonna celebrate, and we're gonna start right now!
Начал праздновать сразу после звонка.
I've been celebrating since your call.
Мне нравится праздновать Пасху.
Easters, I like it.
Целый город будет праздновать на платформах.
The whole city will be celebrating on the bastions.
Начал праздновать немного раньше? Так, Шейн?
You're starting the celebrating a little early, aren't you?
Пора праздновать!
Time to celebrate.
Хотели праздновать вместе.
We were going to have a Thanksgiving party.

Из журналистики

Но слишком рано праздновать победу.
But it is too early to celebrate.
Однако американцы не настроены праздновать победу.
But Americans are in no mood to celebrate.
МОСКВА: У Владимира Путина есть причина праздновать не только победу на выборах пост Президента России.
MOSCOW: Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia's president in his own right.
Тем не менее, физикам и математикам есть, что праздновать.
Physicists and mathematicians nonetheless have reason to celebrate.
СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации.
SEOUL - While the United Nations celebrates its 70th anniversary in 2015, Koreans will lament 70 years of national division.
Но у нас не будет повода праздновать.
But we may not be able to celebrate.
Но праздновать тут нечего.
That is no cause for celebration.
Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах.
Perhaps we should celebrate the regulatory victories in both Europe and the United States.
Праздновать победу в течение всей ночи и следующего дня на улицах Амстердама вышло большее количество голландцев, чем когда страна была на самом деле освобождена в мае 1945 года.
More Dutch people turned out in the streets of Amsterdam for a night and day of celebration than when the country was actually liberated in May, 1945.
Это была победа, которую они могли праздновать.
Here was a victory they could celebrate.
Пока Соединенные Штаты готовятся праздновать инаугурацию своего первого афроамериканского президента, они снова демонстрируют один из главных аспектов своего национального своеобразия.
As the United States prepares to celebrate the inauguration of its first African-American president, it showcases again one of the best aspects of its national identity.
Мы, ливанцы, уже можем праздновать победу в нашей ненасильственной борьбе за независимость и демократию, которая длилась целый год.
We Lebanese can already claim victory in our year-long non-violent fight for independence and democracy.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
Soon, Helmut Kohl, Europe's Honorary Citizen and Germany's Chancellor of Reunification, will be celebrating his 80th birthday.
Мы должны праздновать эти достижения, даже если мы осознаем, что еще нужно справиться с серьезными проблемами.
We should celebrate these achievements even as we recognize that serious problems remain to be resolved.

Возможно, вы искали...