предстать русский

Перевод предстать по-английски

Как перевести на английский предстать?

предстать русский » английский

face appear

Примеры предстать по-английски в примерах

Как перевести на английский предстать?

Субтитры из фильмов

Суд, перед которым мы должны предстать и понести наказание за то, что мы сделали.
The court before which we must stand and be convicted for what we are.
Вы же не хотите нас убедить, что Вы мошенничали и обманывали, чтобы предстать тут перед нами как борец за правду и справедливость. Хочу.
But defendant, you don't expect us to believe that you lied in order to serve justice.
Сдаться полиции и предстать перед судом.
Surrender herself to the police and stand trial.
По закону вы виновны, и должны предстать перед судом!
The legal guilt is theirs and must be reported to the authorities.
Стало быть, они преступники и должны предстать перед судом.
They are therefore defectors subject to military justice. Is that clear? Your words have moved me deeply.
Ты же не думал, что он упустит шанс предстать передо мной героем?
Oh. You don't think he'd overlook the chance To play hero in front of me, do you?
Она определенно решила быть готовой. Готовой предстать перед кинокамерами, которых не будет.
She was absolutely determined to be ready, ready for those cameras that would never turn.
Знаю только, что вы идете в зал, а я должна предстать перед всеми.
I only know that you get by giving, and this is all I've got to give.
Джентльмену - предстать без штанов перед соперником?
A gentleman does not face a rival deprived of his trousers!
Предстать перед ним в таком виде.
Seeing him show up like that.
Тем не менее. убийце мадам де Сен-Фиакр придется предстать перед судом за заранее подготовленное преступление.
But the murderer will still have to answer to a court for a premeditated crime.
Так позвольте мне предстать пред Высшим Судом.
He is strong, Father.
Ему пришлось предстать перед Нюрнбергским особым судом.
He was indicted before the special court at Nuremberg.
Определённо, Ваше правительство не захочет предстать на мирной конференции агрессором.
I'm sure your government does not wish to appear at the peace conference as an aggressor.

Из журналистики

Несмотря на его кажущуюся неприкосновенность на тот момент, полтора года спустя Милошевич был вынужден предстать перед судом в Гааге.
Though he seemed secure at the time, a year and a half later he was sent to The Hague to stand trial.
В рамках своей программы г-н Лавин неоднократно заявлял, что вне зависимости от своего возраста и состояния здоровья, Генерал Пиночет должен предстать пред судом в Чили по обвинению в нарушении прав человека.
During the campaign Mr. Lavin repeatedly said that, irrespective of his age and health, General Pinochet should stand trial in Chile for alleged violations of human rights.
Агентство Синьхуа объявило, что местные чиновники, ответственные за насилие, могут предстать перед судом.
Xinhua announced that local officials responsible for the violence might be prosecuted.
Подписание бумаг нарушило бы устои, оно бы впервые просигнализировало, что подозреваемые в нарушении прав могут предстать перед судом в любом месте мира, если справедливость не может восторжествовать дома.
Signing the papers would be groundbreaking, as it would signal for the first time that suspected rights abusers might face trial anywhere in the world if justice was not likely at home.
Следом за смертью Милошевича, Караджич и Младич должны предстать перед МТБЮ, что укрепит его эффективность и покажет пострадавшим, что международное сообщество не позволит забыть об их страданиях.
In the wake of Milosevic's death, Karadzic and Mladic should be brought before the ICTY, both to reinforce its work and to demonstrate to their victims that the international community is resolved not to allow their suffering to be forgotten.
С другой стороны, что касается виновных личностей, мы верили, что люди ответственные за преступления, должны предстать перед судом. И правительство, которое защищало независимость судопроизводства, не могло вмешиваться в этот процесс.
Insofar as guilty individuals were concerned, on the other hand, we believed that people responsible for crimes should be judged by the courts, and the government, which stood for the independence of the judiciary, could not interfere with this.
Поскольку, если у революции Мао и был движущая сила, которая до сих пор играет роль, так это приверженность идее о том, что Китай уже никогда не позволит себе предстать слабым и беззащитным перед иностранным вторжением.
For, if there was one thing to which Mao's revolution was committed which still endures, it is a commitment to the idea that China will never again allow itself to appear weak and defenseless against foreign incursion.

Возможно, вы искали...