ace | faze | fate | fare
A1

face английский

лицо

Значение face значение

Что в английском языке означает face?
Простое определение

face

A face is the front part of the head. His face was red with embarrassment. A look or expression on the face. He made a face at the bitter medicine. One side of a many-sided shape. A dodecahedron has twelve faces.

face

If mathx/math faces mathy/math, the front of mathx/math is pointing in the direction of mathy/math. Please face me when I speak to you. The store faces the bank. It's hard to face the fact that his wife is gone. You have to face the bully.

face

лицо, лик, физиономия the front of the human head from the forehead to the chin and ear to ear he washed his face I wish I had seen the look on his face when he got the news (= confront) deal with (something unpleasant) head on You must confront your problems He faced the terrible consequences of his mistakes сталкиваться, смело встречать (= confront) oppose, as in hostility or a competition You must confront your opponent Jackson faced Smith in the boxing ring The two enemies finally confronted each other выражение (= expression, look) the feelings expressed on a person's face a sad expression a look of triumph an angry face лицо, облик, имидж the general outward appearance of something the face of the city is changing (= look) be oriented in a certain direction, often with respect to another reference point; be opposite to The house looks north My backyard look onto the pond The building faces the park be opposite the facing page the two sofas face each other turn so as to face; turn the face in a certain direction Turn and face your partner now the striking or working surface of an implement (= confront, present) present somebody with something, usually to accuse or criticize We confronted him with the evidence He was faced with all the evidence and could no longer deny his actions An enormous dilemma faces us a part of a person that is used to refer to a person he looked out at a roomful of faces when he returned to work he met many new faces the side upon which the use of a thing depends (usually the most prominent surface of an object) he dealt the cards face down the part of an animal corresponding to the human face сторона (= side) a surface forming part of the outside of an object he examined all sides of the crystal dew dripped from the face of the leaf status in the eyes of others he lost face a vertical surface of a building or cliff cover the front or surface of The building was faced with beautiful stones line the edge (of a garment) with a different material face the lapels of the jacket turn so as to expose the face face a playing card гримаса, ужимка (= grimace) a contorted facial expression she made a grimace at the prospect шрифт, гарнитура, фонт (= font) a specific size and style of type within a type family наглость (= boldness) impudent aggressiveness I couldn't believe her boldness he had the effrontery to question my honesty

Перевод face перевод

Как перевести с английского face?

Синонимы face синонимы

Как по-другому сказать face по-английски?

FACE английский » английский

Framed Access Command Environment

Спряжение face спряжение

Как изменяется face в английском языке?

face · глагол

Примеры face примеры

Как в английском употребляется face?

Простые фразы

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Отобранные участники подвергнутся всестороннему медицинскому и психологическому тестированию.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Нам никогда этого не сделать.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Скажем честно - это невозможно. Нам с этим не справиться.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
You must face the facts.
Ты должен смотреть фактам в лицо.
You must face the facts.
Ты должен смотреть правде в глаза.
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
Можешь говорить до посинения, ты всё равно меня не убедишь.
His face is distorted by pain.
Его лицо исказилось от боли.
She carries on smiling even in the face of adversity.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности.
He remains calm in the face of danger.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности.
Wash your face.
Умойся.
Wash your face.
Умойтесь.
Wash your face.
Умойся!

Субтитры из фильмов

No problem, fuck face. Thank y.
Спасиб. большое.
My friend was lying to my face and going behind my back. Yeah.
Мой друг лгал мне прямо в лицо и действовал за моей спиной.
I will enforce your face into my ass!
Засунь башку себе в жопу.
Yeah, they didn't even attack us face-to-face.
Да, даже не могут выйти на бой лицом к лицу.
Yeah, they didn't even attack us face-to-face.
Да, даже не могут выйти на бой лицом к лицу.
You not seen her face?
Ты видел её лицо?
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
He's got the same look on his face.
У него точно такой же взгляд, выражение лица.
You could tell it from looking at his wrinkled face.
Это видно по его морщинистому лицу.
Because you were frightened by his wrinkled face?
Потому что ты испугался его морщинистого лица?
But why did your face age so much?
А ты? Почему у тебя такое морщинистое лицо?
Are you able to confirm her face?
Вы узнаёте её лицо?
He doesn't even know your face!
Он даже никогда не видел твоего лица.
It's been a long time since I've seen that expression on his face.
Как давно я не видел такого выражения на его лице.

Из журналистики

Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения.
The aim must be not only to win back the hearts of Europeans who have become skeptical, but also to convince them that the Union is indispensable to meeting the challenges Europeans face.
И цель - не только завоевать доверие и симпатию скептически настроенных европейцев обратно, но также убедить их в том, что Евросоюз жизненно необходим при решении любых проблем, с которыми сталкиваются европейские граждане.
Europe's citizens understand that the relatively small nation-states that make up the EU are no longer able to face these enormous challenges on their own.
Европейцы понимают, что относительно малые национальные государства, являющиеся основой жизнедеятельности Евросоюза, уже более не способны противостоять выпавшим на их долю гигантским проблемам самостоятельно.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU.
Первоочередные и экстренные проблемы, с которыми нам придется столкнуться - это финансовый и экономический кризис, который охватил ЕС.
The second key challenge that we will face during our European presidency is that of Russia.
Вторая ключевая проблема, с которой мы столкнемся в течение нашего европейского президентства, это Россия.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Их потребности более насущны, и их проблемы, говоря откровенно, гораздо более серьёзны, чем наши, и поэтому для них необходимость разработать теорию, соответствующую стоящим перед ними трудностям, является гораздо более срочной.
Sub-Saharan African Muslims are less assertive, and they face considerably more difficulties in their attempts to articulate their rights and establish their presence in their respective states and regions.
Африканские мусульмане в расположенных к югу от Сахары странах менее агрессивны и напористы и сталкиваются с гораздо большими трудностями, пытаясь защитить свои права и заявить о своем присутствии в своих государствах и регионах.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Even government deficit spending - long the bane of Africa - seems positively puny compared to the massive debts that the US and some European countries face.
Даже дефицитное расходование правительства - старое проклятие Африки - выглядит позитивно ничтожным по сравнению с огромными долгами США и некоторых европейских стран.
A total of almost 1.5 million young soldiers from both North and South Korea face off against each across the heavily armed Demilitarized Zone.
В общей сложности почти 1,5 миллиона молодых солдат как со стороны Северной, так и со стороны Южной Кореи, противостоят друг другу по обе стороны сильно вооруженной Демилитаризированной Зоны.
Such violence is unjust on its face because it suppresses and intimidates both body and spirit.
Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека.
Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises.
Действительно, экономика и рынки теперь сталкиваются не с проблемами ликвидности, а с кризисами кредитования и несостоятельности.
This increasingly complex web of intersecting national interests is the face of international diplomacy in the twenty-first century.
Эта более сложная сеть пересекающихся национальных интересов является лицом международной дипломатии в двадцать первом веке.

Возможно, вы искали...