привыкание русский

Перевод привыкание по-английски

Как перевести на английский привыкание?

привыкание русский » английский

habituation self-tapering action hardening habituate conformation breaking-in break-in adaptation

Примеры привыкание по-английски в примерах

Как перевести на английский привыкание?

Простые фразы

Странным образом это вызывает привыкание.
This is strangely addictive!
Татоэба вызывает привыкание.
Tatoeba is addictive.
Кофеин вызывает привыкание.
Caffeine is addictive.
Крэк вызывает сильное привыкание.
Crack is very addictive.
Героин вызывает быстрое привыкание.
Heroin is highly addictive.

Субтитры из фильмов

Вызвать привыкание и поднять цену!
Get us addicted, then jack up the price!
Ты считаешь, что игра вызывает привыкание?
Are you saying you think the game's addictive?
А именно: эта игра вызывает привыкание.
Specifically, sir, I think it's psychotropically addictive.
Привыкание?
Addictive?
Если эта игра вызывает привыкание, то только один член экипажа наверняка бы ему не поддался.
If this game is so addictive there's only one person on board we can be sure wouldn't be affected by it.
Привыкание - в 10 раз быстрее, чем к марихуане.
Ten times more addictive than marijuana.
Ощущения очень интенсивны и быстро вызывают привыкание.
The experience is intense and highly addictive.
Это вызывает привыкание.
It becomes an addiction.
Слёрм - мгновенное привыкание!
It's addictive!
Да еще привыкание к этим чертовым обезболивающим.
And top it off, i think i'm gettin' hooked on these fuckin' painkillers.
Мне задали вопрос, в общем и целом, вызывает ли марихуана привыкание так же сильно как героин или ЛСД.
I was asked, by and large, if marijuana holds the same addictive properties as heroin or LSD.
В 10 раз быстрее вызывает привыкание.
Ten times more addictive.
Но стрип-клубы вызывают привыкание.
But the strip clubs are very addictive.
Кларк у меня были твои способности только короткое время и верь мне, обладание такой властью вызывает привыкание.
Clark. I had your abilities for a short time. but, believe me, having all that power was intoxicating.

Из журналистики

Однако, еда стала вырабатывать такое привыкание среди популяции, а окружающая среда перекосила настолько в сторону нездоровых результатов, что пора думать о более широком государственном вмешательстве.
But food is so addictive, and the environment so skewed toward unhealthy outcomes, that it is time to think about broader government intervention.
Похоже, что многим европейцам нужно напомнить, что кокаин вызывает сильное привыкание и очень вреден.
It seems many Europeans need to be reminded that cocaine is highly addictive and harmful.
Недавно ни больше, ни меньше чем Уильям Ф. Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором.
Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice.
Задумайтесь над тем, как промышленность фаст-фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения.
Consider how the fast-food industry uses oils, fats, sugar, and other addictive ingredients to create unhealthy dependency on foods that contribute to obesity.
Привыкание к политической должности всегда вызывает беспокойство, потому что демократия может превратиться в автократию, когда лидеры перестают признавать ограничения своей власти.
The addiction to political office is always worrisome, because democracies turn into autocracies when leaders cease to recognize the limits of their power.

Возможно, вы искали...