просвещение русский

Перевод просвещение по-английски

Как перевести на английский просвещение?

просвещение русский » английский

enlightenment education instruction illumination

Просвещение русский » английский

Enlightenment Age of Reason

Примеры просвещение по-английски в примерах

Как перевести на английский просвещение?

Субтитры из фильмов

Мой муж утверждает, что просвещение - это плод бессоницы.
My husband believes knowledge is the product of insomnia.
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но готовые встретить нас как гостей, несущих им просвещение.
At most, terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.
Свет был лейтмотивом того времени, символическое просвещение и свободомыслие, свет, наполнявший картины того времени, и свет, как объект научных исследований.
Light was the motif of the age the symbolic enlightenment of freedom of thought and religion the light that suffused the paintings of the time and light as an object of scientific study.
Она Просвещение, а я Убеждение.
This is Enlightenment and I am Persuasion.
Просвещение.
Enlightenment.
В первый раз, Просвещение, слышу от вас такое кощунство.
It's the first time, Enlightenment, I've heard you blaspheme.
Тем временем, Просвещение, я обследую Бигона.
In the meantime, Enlightenment, I will examine Bigon.
Просвещение подвергает сомнению мою мудрость?
Enlightenment questions my wisdom?
Ах, спасибо, Просвещение.
Ah, thank you, Enlightenment.
Ты это слышала, Просвещение?
Did you hear that, Enlightenment?
Мы дадим просвещение.
We bring enlightenment.
Вы не должны быть так строги с ребенком, Просвещение.
You mustn't be too hard on the child, Enlightenment.
Я знаю, Просвещение, но считаю такие рассказы суеверными байками.
You know very well, Enlightenment, I regard such tales as superstition.
Это было просвещение!
It was an enlightenment!

Из журналистики

Поскольку просвещение и прогресс в одних частях мира сопровождается атавизмом и стагнацией - в других, этот вопрос не из легких.
With enlightenment and progress in some parts of the world accompanied by atavism and stagnation elsewhere, this is not an easy question.
Установление и соблюдение равных имущественных и наследственных прав может сделать кредитные и другие производительные ресурсы более доступными для женщин, а правовое просвещение в целом поможет уменьшить дискриминацию.
Establishing and upholding equal property and inheritance rights can increase women's access to credit and other productive resources, and creating greater awareness of legal rights in general will help reduce discrimination.
Это означает не только увеличение числа доступных источников питания для детей, но и просвещение семей о важности питательных диет.
This means not only increasing available food sources for children, but also educating families about the importance of nutritious diets.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
We can prevent HIV by handing out condoms and improving health education.
Оно включает в себя расследование травматического случая и одновременно просвещение относительно ожидаемых эмоциональных реакций и заверения в том, что эти реакции нормальные.
It involves linking examination of the traumatic incident with education about the expected emotional responses and assurances that these are normal.
И, по словам опекунов в детском доме, просвещение населения о ценности вакцинации и укрепление его поддержки имеет огромное значение для достижения каждого ребенка.
And, as I heard from the guardians at the orphanage, educating communities about the value of vaccines and mobilizing their support is critical for reaching every last child.

Возможно, вы искали...