прощанье русский

Перевод прощанье по-английски

Как перевести на английский прощанье?

прощанье русский » английский

farewell

Примеры прощанье по-английски в примерах

Как перевести на английский прощанье?

Простые фразы

Том помахал Мэри на прощанье.
Tom waved goodbye to Mary.
Том махнул мне на прощанье рукой.
Tom waved goodbye to me.
Том помахал мне рукой на прощанье.
Tom waved goodbye to me.
Том помахал на прощанье и уехал.
Tom waved goodbye and drove off.
Я забыл поцеловать Тома на прощанье.
I forgot to kiss Tom goodbye.

Субтитры из фильмов

Поцелуй меня на прощанье.
Would you kiss a fellow goodbye?
Ты даешь мне подарок на прощанье?
You give going-away presents here?
Не будем тратить время на прощанье; Прочь, прочь!
And let us not be dainty of leave-taking, but shift away!
Мы что, даже не поцелуемся на прощанье?
What are we doing? Returning without a kiss?
Если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
If you were not a bride I should kiss you goodbye.
И еще одно, на прощанье.
One last thought.
Поцелуй меня на прощанье, дядя Салли.
Give me a kiss, goodbye, uncle Sally.
Поцелуемся. на прощанье.
Do we kiss?
Не хотите сказать что-нибудь на прощанье, Миллер?
Would you like to say a few words of farewell, Miller?
Или подарок на прощанье?
Or a going-away present?
Прощанье в час разлуки несет с собою столько сладкой муки, Что до утра могла б прощаться я.
Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.
Поцелуй маму на прощанье.
Kiss Mummy goodbye.
Так написал мне на прощанье человек, любивший меня больше всех.
This was the farewell letter from the man who loved me most.
Это небольшой подарок на прощанье.
A little going-away present for you.

Возможно, вы искали...