прощанье русский

Примеры прощанье по-испански в примерах

Как перевести на испанский прощанье?

Субтитры из фильмов

Если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
Si no fueras una novia te besaría de despedida.
И еще одно, на прощанье.
Un último pensamiento.
Я тебе говорил: если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
Te decía que si no fueras una novia te hubiera dado un beso de despedida.
Поцелуй меня на прощанье, дядя Салли.
Dame un beso, adiós, tío Sally.
Не хотите сказать что-нибудь на прощанье, Миллер?
Me gustaria dar unas palabras de despedida, Miller?
Сделать подарок Дейви на прощанье.
Buenos días, Spooks.
Поцелуй маму на прощанье.
Besito a mamá.
Это небольшой подарок на прощанье.
Déjame meterte en ella un regalo de despedida.
Поцелуй маму на прощанье.
Anthony. dale un beso a mamá.
Не возражаешь, если я тебя поцелую на прощанье?
Te importa si te doy un beso de despedida?
Ничего, если я её поцелую на прощанье? - Нет.
Está bien si le doy un beso de despedida?
Помашите ручкой на прощанье с неба, когда будете пролетать надо мной?
Mi recompensa es decirles adiós mientras se van volando.
Скажите ей, что-то на прощанье.
Dile algo.
Что ж,. Тимоти, на прощанье я подарю вам мыслишку, легкий отголосок, тень, плод нутряных глубин моего воображения.
Así que Timothy, te dejo con una reflexión, una respiración, el fruto, las gotas de las entrañas de mis fantasías.

Возможно, вы искали...