разворачиваться русский

Перевод разворачиваться по-английски

Как перевести на английский разворачиваться?

разворачиваться русский » английский

swivel double back back

Примеры разворачиваться по-английски в примерах

Как перевести на английский разворачиваться?

Субтитры из фильмов

Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.
I think we should turn back and take the outside course.
В таком случае можешь разворачиваться и убираться отсюда.
You can turn right around and get out of here.
Если здесь разворачиваться, можно все вспахать.
If we turn around, we'll dig in deeper.
Он постоял несколько минут, затем начал разворачиваться и удаляться. В тишине, как и приплыл.
It stopped a while. then veered. and sailed away. silently, just as it had come.
Идиот, здесь нельзя разворачиваться!
You can't make a U-turn here, stupid!
И разворачиваться.
And I turn.
А там только начало все разворачиваться.
It was just getting interesting.
Давайте разворачиваться.
Let's turn around.
Но объезд был закрыт и мне пришлось разворачиваться.
But the bypass was cut and I had to turn around.
Ладно, давайте разворачиваться и вытаскивать лунный модуль.
Okay, let's get turned around and pick up the lunar module.
Нельзя так разворачиваться, Эдди. - Спокойно.
You can't make U-turns like this, Eddie.
Она не хочет вас видеть. Так что вы можете смело разворачиваться и отправляться домой.
She doesn't want to see you so you might as well turn around and go home.
Похоже, события будут разворачиваться и дальше.
And it looks like more action now.
Разворачиваться?
Turn around? Why?

Из журналистики

Правда, были некоторые важные политические и институциональные достижения с начала 2010 года, когда кризис в Греции впервые начал разворачиваться.
True, there have been some important policy and institutional advances since early 2010, when the Greek crisis first began to unfold.
В соответствии с животноводческими нормами, которые 50 лет назад были универсальными, и которые все еще существуют в некоторых странах сегодня, все животные должны иметь достаточно места для того, чтобы они могли разворачиваться и распрямлять конечности.
Under farming methods that were universal 50 years ago, and that are still common in some countries today, all animals have the space to turn around and stretch their limbs.
Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности.
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs.

Возможно, вы искали...