разлюбить русский

Перевод разлюбить по-английски

Как перевести на английский разлюбить?

разлюбить русский » английский

unlove go off fall out of love

Примеры разлюбить по-английски в примерах

Как перевести на английский разлюбить?

Субтитры из фильмов

Мы знаем, чего хотим, но можем разлюбить.
We keep our minds, but change our hearts.
Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
You couldn't possibly fall out of love with Iris and then fall back in again.
Что же, мне его за это разлюбить?
Well, I stop loving him for it?
Эта любовь будет длиться всегда, сохраняя возможность разлюбить вас, делать всё возможное, чтобы разлюбить вас, забыть, заменить кем-то другим, бросить и потерять.
It must have been a matter of still loving you. With the end in view of no longer loving you. of doing everything in order not to love you any more, in order to forget you, to replace you, to leave you, to lose you.
Эта любовь будет длиться всегда, сохраняя возможность разлюбить вас, делать всё возможное, чтобы разлюбить вас, забыть, заменить кем-то другим, бросить и потерять.
It must have been a matter of still loving you. With the end in view of no longer loving you. of doing everything in order not to love you any more, in order to forget you, to replace you, to leave you, to lose you.
Если они могут заставить меня изменить свои чувства. если они могут заставить меня разлюбить тебя.
If they can make me change my feelings. they can stop me from loving you.
Она не оставила вам времени разлюбить ее!
She never left you the time to fall out of love.
Поверьте, я пыталась разлюбить его! Молилась Богу, чтобы забыть о нем!
Believe me, sir, I've been trying not to love him.
Мне хотелось бы думать, что нет такой черты, которую ты бы переступил и это заставило бы меня тебя разлюбить.
I like to think that there's no line you could cross that could make me not love you.
В них можно влюбиться и разлюбить, а потом, разлюбив, снова влюбиться.
Why do we fall in and out of love with them?
Послушай, Портер ты знаешь, твоя мама и я очень сильно тебя любим но иногда люди могут разлюбить друг друга.
Now, Porter you know your mother and I love you very much but sometimes people fall out of love.
Ты знаешь, твоя мама и я очень сильно тебя любим но иногда люди могут разлюбить друг друга.
You know your mother and I love you very much but sometimes people fall out of love.
Ты можешь разлюбить меня и бросить через пару месяцев.
You could change your mind and leave me after a couple of months.
Ты - то, что внутри. Но если это не так я смогу тебя разлюбить.
You are coming inside, but if this turns out to be a big mistake I do have the ability to fall out of love with you like that.

Из журналистики

Можно ли разлюбить свою собственную страну?
Is it possible to fall out of love with your own country?

Возможно, вы искали...