разлюбить русский

Перевод разлюбить по-французски

Как перевести на французский разлюбить?

разлюбить русский » французский

se désaffectionner ne plus aimer

Примеры разлюбить по-французски в примерах

Как перевести на французский разлюбить?

Простые фразы

Я так и не смог тебя разлюбить.
Jamais je n'ai pu cesser de t'aimer.

Субтитры из фильмов

О, нет. Мы знаем, чего хотим, но можем разлюбить.
Notre esprit est stable, mais notre cœur est changeant.
Вы не могли разлюбить Айрис, а затем снова полюбить.
Tu ne pourrais pas ne plus aimer Iris et tout d'un coup, l'aimer à nouveau.
Если они могут заставить меня изменить свои чувства. если они могут заставить меня разлюбить тебя.
S'ils peuvent me faire changer de sentiments. Ils ne peuvent m'amener à cesser de t'aimer.
В них можно влюбиться и разлюбить, а потом, разлюбив, снова влюбиться.
Avec les femmes il y a jamais rien de logique.
Послушай, Портер ты знаешь, твоя мама и я очень сильно тебя любим но иногда люди могут разлюбить друг друга.
Ecoute, Porter, tu sais que maman et moi t'aimons beaucoup, mais. parfois, les gens cessent de s'aimer.
Послушай, Портер. Ты знаешь, твоя мама и я очень сильно тебя любим но иногда люди могут разлюбить друг друга.
Ecoute, Porter, tu sais que maman et moi t'aimons beaucoup, mais parfois, les gens cessent de s'aimer.
Ты можешь разлюбить меня и бросить через пару месяцев.
Tu peux très bien changer d'avis et m'abandonner.
Но если это не так я смогу тебя разлюбить.
Mais s'il s'avère que c'est une grosse erreur, je suis capable de ne plus être amoureuse de toi. Comme ça!
А вот у меня его нет, потому что я. Потому что я не могу разлюбить тебя.
Pas moi, parce que. je ne peux cesser de t'aimer.
Майк, как разлюбить человека который разлюбил тебя?
Mike, quand cesse-t-on d'aimer quelqu'un? Quand il ne vous aime plus?
Поскольку я знаю, что не могу измениться, я понял, что моя мать может разлюбить меня.
Sachant que je changerais pas, j'ai compris qu'un jour, ma mère cesserait de m'aimer.
Я решил разлюбить ее раньше.
Alors, j'ai décidé de cesser de l'aimer avant.
Для этого нужно, чтобы ты помогла мне тебя разлюбить. Мне нужен с твоей стороны категорический отказ.
J'ai besoin d'un refus catégorique de ta part, de sentir que c'est pas réciproque pour que je puisse passer à autre chose.
Ничто бы не заставило меня разлюбить тебя. ничто.
Rien n'aurait pu m'empêcher de t'aimer Rien.

Возможно, вы искали...