разослать русский

Примеры разослать по-английски в примерах

Как перевести на английский разослать?

Субтитры из фильмов

Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Hop in your car and mail some from Long Beach, Santa Monica and Pasadena.
Я поручу Гилду разослать приглашения.
I'll get Guild to issue the invitations.
Я наклеил их на извещения о смерти, которые я по поручению адвоката должен был разослать.
Where to, you bearer of misfortune?! I put them on the obituaries, that I sent out on behalf of the attorney.
Можно их разослать всем, кто занимается кино. Пройдет пару дней и как знать, кто-нибудь вам позвонит.
You send it out to people in films, and a few days later maybe they call you.
Я собираюсь попасть в помещение охраны и разослать предупреждение.
I'm going to get into the security building and send out the warning myself.
Подарки придётся разослать обратно.
Presents will have to go back.
Но я все же велел еще 3 тысячи наших людей разослать по городам, пусть выявляют недовольных.
But I gave and order to send another 3000 of our men, let them reveal the unsatisfied ones.
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
To put an APB out, I need a description.
И только они успели разослать отряды для поимки. мы получили звонок от водителя грузовика,. который сообщил, что сбил обнажённую женщину, ходившую по шоссе.
Then, just as they had thrown up a cordon to catch the thing we got a call from a conscientious truck driver that he'd just run down a naked lady wandering around on the highway.
Пленки разослать в редакции новостей.
This tape goes to every news staff. at every dinky station in the country.
Ты успеешь разослать рождественскую рекламу?
Could you get our Christmas mailers out this week?
Фиби, приглашения надо было разослать ещё на прошлой неделе.
Phoebe, you were supposed to send these invitations last week.
Может, разослать его во все личные базы данных.
Maybe I can distribute it to everyone's personal database.
Что ж, пожалуй, мне придётся разослать всем родителям письмо-предупреждение, прежде чем остальные дети посмотрят этот фильм.
Well, I guess I'll have to send a warning letter out to parents before more children see Terrance and Phillip.

Возможно, вы искали...