разослать русский

Перевод разослать по-итальянски

Как перевести на итальянский разослать?

разослать русский » итальянский

mandare

Примеры разослать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разослать?

Субтитры из фильмов

Я поручу Гилду разослать приглашения.
Dirò a Guild di fare gli inviti.
Можно их разослать всем, кто занимается кино. Пройдет пару дней и как знать, кто-нибудь вам позвонит.
Lo spedisce a tutti quelli che si occupano di cinema e due o tre giorni dopo forse le telefonano.
Не забудь разослать приглашения на сегодняшний обед.
Ricordati di fare gli inviti per il pranzo di stasera.
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
Per farlo cercare mi serve una descrizione.
И только они успели разослать отряды для поимки. мы получили звонок от водителя грузовика,. который сообщил, что сбил обнажённую женщину, ходившую по шоссе.
In seguito, appena misero in atto una linea di sicurezza per catturare la cosa, ricevemmo una chiamata da un coscensioso autista di camion che aveva appena messo sotto una donna nuda che vagabondava sull'autostrada.
Ты успеешь разослать рождественскую рекламу?
Puoi spedire i biglietti di Natale, questa settimana?
Фиби, приглашения надо было разослать ещё на прошлой неделе.
Phoebe, dovevi spedire questi inviti la scorsa settimana.
Мы можем использовать отцовский компьютер чтобы разослать детям весть.
Col computer di mio padre raduniamo tutti i bambini.
Как мог дом разослать приглашения?
E come avrebbe fatto la casa a mandarci gli inviti?
Извините, что такого страшного в том, чтобы разослать открытки вместе?
Che c'è di tanto strano in un biglietto d'auguri?
Нам надо разослать это всем агентам ФБР.
Dobbiamo diramare un telex a tutti gli uffici.
Разослать всему флоту. Конечные координаты. Есть, сэр.
Comunichi alla flotta le coordinate finali.
А если сделать фотки и разослать девушкам. интересно, им это понравится?
Se faccio una foto e gliela spedisco, pensi che saranno più tranquilli?
Надо разослать по всем отделениям полиции страховым компаниям и больницам - может, выясним, кто это.
Va mandato a tutti i distretti, le compagnie di vigilanza e gli ospedali della città, finchè non lo identifichiamo.

Возможно, вы искали...