разослать русский

Примеры разослать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский разослать?

Субтитры из фильмов

Я поручу Гилду разослать приглашения.
Farei com que o Guild emita os convites.
Можно их разослать всем, кто занимается кино. Пройдет пару дней и как знать, кто-нибудь вам позвонит.
Distribui-se a todos aqueles que trabalham em cinema, e dois ou três dias depois talvez eles lhe liguem.
Подарки придётся разослать обратно.
Os presentes terão de ser devolvidos.
Чтобы разослать ориентировку, мне нужно описание.
Para fazer circular a informação, preciso da descrição.
И только они успели разослать отряды для поимки. мы получили звонок от водителя грузовика,. который сообщил, что сбил обнажённую женщину, ходившую по шоссе.
Depois, quando se montou um cordão de segurança. recebemos uma chamada de um camionista que. tinha atropelado uma mulher nua na auto-estrada.
Ты успеешь разослать рождественскую рекламу?
O correio de Natal sai esta semana?
Может, разослать его во все личные базы данных.
Talvez possa distribui-la pela base de dados pessoais a todos.
Мы можем использовать отцовский компьютер чтобы разослать детям весть.
Podemos usar o computador do meu pai para chamar todas as crianças.
Как мог дом разослать приглашения?
Como é que a casa ia enviar os convites?
Извините, что такого страшного в том, чтобы разослать открытки вместе?
Que mal tem um cartão de Natal?
Нам надо разослать это всем агентам ФБР.
Temos de mandar um teletipo a todas as agências.
Разослать всему флоту. Конечные координаты.
Transmita a toda a Frota as coordenadas finais.
Я же просил разослать их неделю назад!
Isto era para a semana passada.
Надо разослать по всем отделениям полиции страховым компаниям и больницам - может, выясним, кто это.
Você deve enviar isto para cada posto, cada companhia de seguros, cada hospital da cidade. Até que tenhamos identificado este indivíduo.

Возможно, вы искали...