расстреливать русский

Перевод расстреливать по-английски

Как перевести на английский расстреливать?

расстреливать русский » английский

shoot up shoot down shoot away shoot gun down fusillade bang off

Примеры расстреливать по-английски в примерах

Как перевести на английский расстреливать?

Субтитры из фильмов

Мы ведь не позволим себя расстреливать, правда, Хапуга?
We're not gonna hold still for that, are we?
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!
Всех отставших будем расстреливать!
Get moving! All stragglers will be shot!
За что меня расстреливать?
What have I done to be shot?
Слушай, я уверен, что капитан больше не будет меня расстреливать, война, наверное, уже закончилась.
Listen, I'm sure that Captain won't wanna shoot me anymore, the war could be over right now.
Люди из моего сопровождения завтра придут ее расстреливать.
These men that came with me today as an escort will come for her and the child tomorrow, as a firing squad.
В 1917-м году Клемансо приказал. расстреливать в восставших частях каждого десятого!
In 1917, Clemenceau ordered to shoot every tenth man in the mutinous units.
Но нельзя же расстреливать всех, мой фюрер.
But we can't shoot everybody, my Fuhrer.
Меньше, чем через два часа этих людей начнут расстреливать.
In less than an hour they're going to start killing those people, one by one.
Джарвик, я обдумала проблему. и решила не расстреливать тебя на месте.
Jarvik, I've given the matter consideration. and decided against summary execution.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном. и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein. and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
Дорогая, это не очень спортивное поведение - расстреливать в упор.
Not nice to shoot at point-blank range.
И его потом минут десять еще расстреливать приходится.
And then you've gotta shoot him for ten fuckin' minutes too.
Раздел 2, статья 4: Неуполномоченные силы расстреливать на месте.
Rule 2, Article 4: unauthorised forces shall be shot on sight.

Возможно, вы искали...