ревность русский

Перевод ревность по-английски

Как перевести на английский ревность?

ревность русский » английский

jealousy jaundice envy zeal green-eyed monster fervency greediness eagerness avidity ardency

Ревность русский » английский

Heartburn

Примеры ревность по-английски в примерах

Как перевести на английский ревность?

Простые фразы

Ревность во взаимоотношениях часто бывает вызвана нехваткой доверия.
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Она испытывала ревность, когда он разговаривал с другими девушками.
She was jealous when he talked to another girl.
Ревность его до этого довела.
Jealousy made him do that.
Любовь слепа, но ревность может видеть даже то, чего не существует.
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
У него привычка провоцировать ревность у других людей.
He has the habit of making others jealous.
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Set me as a seal on thy heart, as a seal on thine arm, for strong as death is love, sharp as Sheol is jealousy.
Любовь и ревность идут рука об руку.
Love and jealousy go hand in hand.
Тома одолела ревность.
Tom was overcome with jealousy.
Ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня.
Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
Почему ты хочешь вызвать ревность у своего парня?
Why do you want to make your boyfriend jealous?
Ревность - это не то же самое, что зависть. Не путайте их. Между ними есть различие.
Jealousy is not the same as envy. Do not confuse the two. There is a difference.
Ревность - одна из самых разрушительных человеческих эмоций.
Jealousy is one of the most destructive of all human emotions.
Ревность и глупость часто идут рука об руку.
Jealousy and stupidity often walk together.

Субтитры из фильмов

Когда Гьермунд увидел Берит танцующей со своим соперником, его обуяла ревность.
When Gjermund saw that Berit was dancing with his rival, he was consumed with jealousy.
Чтобы потом все время терпеть твою ревность?
And listen to your jealous outbursts?
Мне что, принять это за ревность?
I can't possibly interpret this as jealousy.
Нет. - Ревность.
I was jealous.
Вот как далеко заводит ревность.
That's how far jealousy can drive a man.
Я это выдумала. Это все ревность.
I didn't mean what I said.
Это моральная компенсация или ревность?
Was it moral indignation? Or jealousy?
Эта глупая ревность!
If you hadn't been so stupid.
Таким меня сделала моя ревность грубым, жестоким.
It was my jealousy that made me like I was. hard and cruel-like. till I guess you had to leave me.
Всё что я делала, я делала, чтобы вызвать твою ревность, Джонни.
All those things I did were just to make you jealous, Johnny.
На счастье наша продавщица была отпетая шлюха, так что я отмазалась, свалив все на ревность.
Luckily, the saleslady was a real tart, So I said he had seduced her.
Отныне я буду скрывать от тебя мою чудовищную ревность.
Hereafter I shall hide from you the terrible jealousy that kindles in my heart.
Вероятно,ревность.
Probably over a dame.
Ты знаешь, чего стоила мне твоя ревность?
Do you know what your jealousy cost to me?

Из журналистики

Путин или его сотрудники, кажется, подставляют Медведева, что говорит о том, что их ревность к ограниченной власти Медведева сильнее их интереса защитить национальные интересы России.
Putin or his collaborators seem to be setting up Medvedev for a failure, suggesting that their jealousy of Medvedev's limited power is greater than their interest in defending Russia's national interests.

Возможно, вы искали...