романов русский

Примеры романов по-английски в примерах

Как перевести на английский романов?

Простые фразы

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
I spent last Sunday reading novels.
Я прочёл многие из его романов в переводе.
I have read many of his novels in translation.
Из-под его пера вышло множество романов.
Many novels have been written by him.
Он погружён в чтение детективных романов.
He is absorbed in reading detective novels.
Он поглощён чтением детективных романов.
He is absorbed in reading detective novels.
Джиро Акагава написал более 480 романов.
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
Она написала 5 романов за 5 лет.
She wrote 5 novels in 5 years.
Я читаю много романов.
I read a lot of novels.
Я думаю, ты перечитала любовных романов.
I think you've read too many romance novels.
Я думаю, ты перечитал любовных романов.
I think you've read too many romance novels.
Я думаю, что мне, возможно, стоит прекратить чтение любовных романов.
I think that maybe I should stop reading romance novels.
Том не читает романов.
Tom doesn't read novels.
Я почти не читаю романов.
I almost never read novels.

Субтитры из фильмов

Эйч. Джи. Уэллс написал множество романов.
H.G. Wells, author of many novels, the most famous of which is this.
Думаю, что найду себе тихое местечко, открою скобяную или бакалейную лавку и буду проводить время за чтением комиксов и приключенческих романов.
I think I'll settle down in a quiet place. get a little business, hardware, grocery store. spend the better part of my time reading comics and adventure stories.
Это будет похоже на один из ваших романов.
Sounds like one of your stories.
Ладно, оставайся, только никаких романов.
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Видимо, было много романов.
Maybe there's been a long lineof beach parties.
Сколько их - детективы-любители, почитатели полицейских романов, ненормальные, ясновидящие. или просто шутники.
Everybody writes us. Here. This is full of them.
Никаких проблем, выпивки и романов с женщинами.
Typical All-American Boy. - Maybe.
И никаких романов?
No flings since you left?
Нишиканта мне как-то сказал, что, прочитав один из романов Банкима он 3 дня не мог спать.
Nishikanta once told me, after reading one of Bankim's novels he couldn't sleep for three nights.
Хватит с нас романов Жюля Верна.
Let's stop pretending to be in a book by Jules Verne.
Заведи этим летом несколько романов.
You have yourself a few flings this summer.
Жильберта не пишет романов. Не вижу связи.
Well, I better answer.
Ёто заблуждение основано на глубоком изучении детективных романов.
This misconception is based on a thorough study of detective novels.
Я мечтал о жизни, которая состояла из первых влюбленностей и продолжительных романов.
I dream of a life comprised only of first loves and lasting loves.

Из журналистики

Среди недемократических стран Китай пережил скандал вокруг Бо Силая, достойный шпионских романов, включая тайные дела, коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
Among non-democracies, China had the Bo Xilai scandal, which was worthy of a spy novel, with illicit affairs, rampant corruption, murder, and a senior police official's dramatic quest for asylum in a US consulate.
Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
It is named after the hero of bad Soviet-era spy novels, a figure who was also the butt of many underground jokes.
Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Like a Hollywood interpretation of a French novel, their origins become erased.

Возможно, вы искали...