слушание русский

Перевод слушание по-английски

Как перевести на английский слушание?

слушание русский » английский

hearing listening audition listening-in listen auscultation

Примеры слушание по-английски в примерах

Как перевести на английский слушание?

Простые фразы

Предварительное слушание назначено на 20 октября.
A preliminary hearing is scheduled for October 20th.
Слушание дела Тома назначено на 20 октября.
Tom's hearing is set for October 20th.

Субтитры из фильмов

Слушание назначено на двадцатое число.
The hearing is set for the twentieth of this month.
Возможно, но ничего нельзя сказать, пока не закончится слушание дела.
But we can't say yes or no until we hear how the hearing in court comes out, can we?
Слушание закрыто.
The court is adjourned.
На этом слушание объявляю закрытым.
The session is closed.
Сообщу, но это остановит слушание.
I'm going to, but it'll stop the hearing.
До получения результатов спасательных операций данное слушание отложено на неделю!
Pending the result of the salvage operations, this inquiry is adjourned for one week.
Я пошлю мальчика за вами завтра, когда подойдет его слушание. Ну.
I'll send a boy over for you tomorrow when his hearing comes up.
И судья официально открывает слушание.
Yes, a bell. - Shush.
Я думаю вам интересно узнать, что сегодня утром состоится слушание по делу.
Just thought you'd like to know the trial is all set for tomorrow morning. - Shouldn't take too long.
Я присутствовал на слушание военного трибунала. Он даже не пытался защищаться.
I had the honnor to be in the Court-Martial.He didn't even defend himself.
Тем временем, по приказу командования Звездного флота созвано предварительное слушание по делу Спока. За все годы моей службы это самый тягостный момент.
Meanwhile, as required by Starfleet general orders, a preliminary hearing on Lieutenant Commander Spock is being convened, and in all the years of my service, this is the most painful moment I've ever faced.
Слушание открыто.
This hearing is convened.
Мы обсудили этот вопрос и вызвали на слушание. свидетелей Сюзанны и другую сторону - представителей монастыря.
We have discussed this matter and summoned to this hearing. Suzanne's witnesses and the convent - the other party.
Слушание считается открытым.
This hearing is convened.

Из журналистики

Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание.
Their broadcasts caused a public outcry, which forced our parliament to organize a public hearing.
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
Indeed, he has sued the very prosecutor in whose hands his current extradition now rests - an act that may be jeopardizing his right to a fair hearing.
Слушание дела в суде назначено на 1-е марта.
The Court's hearing is set for March 1.
А прямо сейчас в Лондоне проходит слушание по делу об убийстве Александра Литвиненко, диссидента и бывшего офицера КГБ.
And now there is the hearing, currently underway in London, into the murder of Alexander Litvenenko, a dissident ex-KGB officer.
Нам удалось перенести борьбу с технической, правовой и политической арены на слушание дела в суде.
We have taken the struggle from the technical, legal, and political arena closer to a hearing in the courts.
Слушание дел в суде присяжных, что и так было нечастым явлением, случается всё реже и реже.
Trial by jury, which was infrequent anyway, is being seen less and less.

Возможно, вы искали...