снисходительный русский

Перевод снисходительный по-английски

Как перевести на английский снисходительный?

снисходительный русский » английский

indulgent lenient condescending forgiving permissive gracious patient mild large-hearted easy contemptuous Olympian

Примеры снисходительный по-английски в примерах

Как перевести на английский снисходительный?

Простые фразы

Мне не нравится твой снисходительный тон.
I don't like your patronising tone.

Субтитры из фильмов

Оставьте этот снисходительный тон, Гаррон, просто расскажите.
Don't patronise me, Garron, just tell me.
И мне не нравится твой снисходительный тон.
And don't patronize me. I have no tolerance for it.
Я не выношу выражение твоих глаз, этот снисходительный взгляд.
That condescending, embarrassed look.
У вас снисходительный судья.
You have a lenient judge.
Учитель Дао - мало снисходительный человек.
Teacher Dao is not a forgiving man.
Он всёго лишь снисходительный идиот!
He's just a condescending fucker!
Какой ты снисходительный! Это я снисходительный?
I find you very condescending.
Какой ты снисходительный! Это я снисходительный?
I find you very condescending.
Вы можете хоть на секунду оставить ваш снисходительный тон, или это один из принципов вашей пустопорожней философии?
Can you stop condescending for one second or is it a principle of your bullshit philosophy?
Снисходительный мусор не приемлем для боевых частей.
That self-indulgent crap is not suitable for combat troops.
Я ответил на ваш снисходительный вопрос?
Did I adequately answer your condescending question?
Лично я совсем не считаю, что у тебя снисходительный тон.
I don't think you're condescending at all.
Пожалуйста, простите за вмешательство и снисходительный тон.
Please forgive the intrusion and condescending tone.
Является ли этот дурацкий, неизменно снисходительный.
It's this sort of dumbing down, constantly patronising.

Возможно, вы искали...