содержимое русский

Перевод содержимое по-английски

Как перевести на английский содержимое?

содержимое русский » английский

content contents innage cont p contents lining inside furniture entry company

Примеры содержимое по-английски в примерах

Как перевести на английский содержимое?

Простые фразы

Пожалуйста, просмотрите содержимое и предоставьте соответствующий отзыв.
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
Содержимое коробки указано на этикетке.
The contents of the box are listed on the label.
Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
Содержимое четырёх регистров сохраняется вызываемой подпрограммой.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
Коробка была повреждена, но её содержимое осталось нетронутым.
The box had been damaged, but its contents were intact.
Внимание! Данное видео может содержать нецензурные выражения и сцены насилия. Содержимое может вызвать у вас протест.
Attention! This video may contain expletives and graphic violence. Its content may offend you.
Том никогда не позволял Мэри увидеть содержимое его сейфа.
Tom never allowed Mary to see what was in his safe.
Откройте пакет осторожно и удалив от лица, так как пакет, воздух и содержимое горячие.
Open bag carefully and away from face, as bag, air and contents are very hot.
Ленин был отправлен в Россию немцами таким же образом, как вы можете отправить флакон с культурой тифа или холеры, чтобы вылить его содержимое в водоснабжение большого города; и это сработало с удивительной точностью.
Lenin was sent into Russia by the Germans in the same way that you might send a phial containing a culture of typhoid or cholera to be poured into the water supply of a great city, and it worked with amazing accuracy.
В чашке трещина, поэтому содержимое протекает.
There's a crack in the cup so the contents are leaking.

Субтитры из фильмов

Исследуя содержимое желудка собаки, мы нашли частично переваренный кусок говядины.
In examining the dog's stomach contents, we found a barely digested piece of beef steak.
Закончив собирать листья, крестьяне возвращаются в деревню и высыпают содержимое мешков прямо в доме.
Having collected their leaves the villagers return home. They spread out the contents of their sacks indoors.
Прошу, г-н председатель, передать содержимое его превосходительству? Только осторожно!
Please, give the contents to his Excellency.
Конечно, если мы разложим содержимое чемодана. по трем или четырем ячейкам хранилища. то сможем взять и маленький номер.
Of course, we could take out the pieces. and distribute them in three or four boxes in the vault. and take a small room.
Тебе понравится содержимое.
I hope you like what you see.
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach, the doctors found that he couldn't have died before 11:30.
Пусть проверит содержимое сумки и распишется.
Better make him check the contents and sign for them.
Думаешь, намеки на содержимое кассы мне приятны?
Is this insinuation nice for me?
Я вам Отдал только упаковку, а не содержимое.
I left the packaging to you, but not what's inside.
Содержимое желудка на момент убийства: рыба, желе, немного шпината.
Contents of stomach. oysters, white fish, possibly halibut.
Все содержимое мастерской в твоем распоряжении.
The entire contents of the workshop's at your disposal.
Вылей его содержимое в стакан молока, когда он уснет.
Take this phial tonight, when he's asleep. and empty it into his glass.
Нет. На берегу мы перельем в нее содержимое вон тех бутылок.
We'll fill it on land with those bottles.
Я знаю его содержимое.
Yes, I know about the report.

Из журналистики

Но если бы они заглянули в пакеты данных, они бы увидели абсолютно разное содержимое.
But if he looked inside the data packets, he would see very different content.
Что будет, если инвесторы по всему миру решат, что им следует изменить содержимое своего портфеля инвестиций, слегка уменьшив долю вложений в Америку?
What happens if global investors decide that they should change their portfolio mix, shifting slightly away from American assets?
Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное.
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.

Возможно, вы искали...