содержимое русский

Перевод содержимое по-португальски

Как перевести на португальский содержимое?

содержимое русский » португальский

conteúdo empresa

Примеры содержимое по-португальски в примерах

Как перевести на португальский содержимое?

Субтитры из фильмов

Конечно, если мы разложим содержимое чемодана. по трем или четырем ячейкам хранилища. то сможем взять и маленький номер.
Claro que podíamos tirar as peças, colocá-las em três ou quatro caixas na caixa-forte. e ficar num quarto pequeno.
Тебе понравится содержимое.
Espero que goste do que vai ver.
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
O Villette jantou num restaurante às 21 h. Pela análise ao estômago, os médicos concluíram que ele não pode ter morrido antes das 23h30.
Пусть проверит содержимое сумки и распишется.
Ou melhor, faça-o verificar o conteúdo e acusar a recepção.
Вылей его содержимое в стакан молока, когда он уснет.
Esta noite, quando ele estiver a dormir, despeja o frasco no copo dele.
Это заставило их объединиться в крошечную сферическую оболочку, похожую на мыльный пузырь, которая защищала внутреннее содержимое.
Isto conduziu-as juntas, para dentro de uma concha esférica, fina e fechada, como uma bolha de sabão, que protege o interior.
Моя чаша переполнилась. О, содержимое моей чаши выплеснулось на идеально чистый ковер и растеклось через порог дома на улице Пьерпонт по всем потайным интимным уголкам Бруклина.
A minha cabeça começou a andar à roda. o meu corpo começou a pairar sobre a carpete imaculada. saindo pela porta, descendo pela rua Pierrepont. através de todo o crepúsculo carnal que chega a Brooklyn.
А теперь прошу Вас засунуть свою правую руку в карман Вашего соседа справа. И выложить все содержимое из карманов на стол.
Agora, peço-vos que coloquem a mão direita no bolso do membro que está à vossa direita e ponham o seu conteúdo em cima da mesa.
Просто не могу есть то, что смахивает на содержимое сортира.
Só não posso comer algo que parece uma fossa.
Содержимое моих штанов вас не заинтересует.
Aqui não há nada que te interessa.
Да, вы правы. За исключением того, что чемоданы имеют содержимое.
Têm toda a razão, excepto que as malas têm conteúdo.
Но кофейная чашка была раздавлена. Проанализировать содержимое было невозможно.
Sim, mas a chávena de café estava tão completamente esmagada que não houve possibilidade de analisar o seu conteúdo.
А содержимое туалетного шкафчика?
E o conteúdo do armário da casa-de-banho?
Поскольку содержимое баллона вы вылили в кадку, залили туда обыкновенную водопроводную воду.
Porque você despejou metade da lata no reservatório e tornou a enchê-la com água da torneira.

Из журналистики

Но если бы они заглянули в пакеты данных, они бы увидели абсолютно разное содержимое.
Mas se analisasse os pacotes de dados, verificaria um conteúdo muito diferente.

Возможно, вы искали...