соотечественник русский
Перевод соотечественник по-английски
Как перевести на английский соотечественник?
соотечественник русский » английский
Примеры соотечественник по-английски в примерах
Как перевести на английский соотечественник?
Субтитры из фильмов
Он ваш соотечественник.
He was a countryman of yours.
Франциска, это ваш соотечественник.
This is one of your countrymen.
И Вы еще говорите, что вы наш соотечественник.
And you tell me that you are a brother of us.
Я горжусь, что этот великий полководец - мой соотечественник.
I'm proud that this great man is my compatriot.
Подумать только, ведь он ваш соотечественник.
To think that you have such a man among your people.
А. соотечественник, да?
Ah. a fellow american, huh?
Итак, вот что мне нужно от вас - вам позвонит один ваш соотечественник, он доктор ВМФ, его зовут Коннелл.
So, here's what I need from you: You're gonna get a call from one of your compatriots. He's a Navy doctor named Connell.
Твой соотечественник из Мюнхена?
Your compatriot from Munich?
Должен вам сказать, ваш соотечественник Джон Эдвардс правильно тогда сказал.
Because I tell you, your boy John Edwards said one thing right.
Он имел право знать, как умер его соотечественник. В объятиях шлюхи.
He had a right to know how his countryman died, in the arms of a slut.
Хотя он твой соотечественник, я призываю тебя не вырабатывать симпатии к объекту.
Even though he's one of your countrymen, I urge you not to develop any sympathies for the target.
Соотечественник, но эмигрировавший.
A compatriot, but an emigre.
Ваш, хм, соотечественник Гарви.
Your, um, compatriot Garvey.
Алан Рикман, твой соотечественник не получал ролей в кино до 48 лет.
Alan Rickman, a fellow countryman, didn't get a movie role until he was 48.
Из журналистики
Двадцать пять лет назад весь польский народ был ошеломлён, когда узнал, что их соотечественник, краковский кардинал Карол Войтыла избран Папой Римским.
Twenty-five years ago, Poland's people were stunned by the choice of their compatriot, Cardinal Karol Wojtyla of Cracow, as Pope.