странность русский

Перевод странность по-английски

Как перевести на английский странность?

странность русский » английский

strangeness oddity peculiarity singularity kink curiosity eccentricity weirdness quip queerness

Примеры странность по-английски в примерах

Как перевести на английский странность?

Субтитры из фильмов

Еще одна странность.
That's another rum go.
Ещё одна странность.
Something else that's strange.
Представьте себе такую странность.
Some people do, you know. All right.
Разве что одна странность.
Just one oddity.
Как раз эта странность, мистер Нэвилл, в первую очередь бросилась в глаза, когда было найдено тело мистера Герберта.
It was that irony that was uppermost in enquiring minds. at the discovery of Mr. Herbert's body.
Право, странность!
I don't understand.
И эта строгость, эта его. эта его. странность появляется только в определенных местах.
So, this flourish. This eccentricity only appears in some particular areas.
Странность в том. что это не человеческая кровь.
The spooky part is it isn't human blood.
И тут такая странность: они угодили в ловушку.
Except, weird thing, the whole operation was a setup.
Я закончила осмотр корабля Каджады. Все показания в норме, но я заметила одну странность.
I finished the sweep of Kajada's ship.
И в чём странность?
What is that?
И была еще одна странность.
Oh, there was one other thing.
Может быть, но в этом есть одна странность.
Maybe. But that's the odd thing.
Опять эта странность.
There again, weird.

Из журналистики

Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления.
The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance.
Но по-прежнему я пронзительно ощущал всю странность своей позиции.
Still, I had a keen appreciation of the strangeness of my position.
Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals.

Возможно, вы искали...