qui | quiz | quit | quin

quip английский

колкость, софизм, саркастическое замечание

Значение quip значение

Что в английском языке означает quip?

quip

(= gag) make jokes or quips The students were gagging during dinner афоризм (= epigram) a witty saying острота (= wisecrack) witty remark

Перевод quip перевод

Как перевести с английского quip?

Синонимы quip синонимы

Как по-другому сказать quip по-английски?

Спряжение quip спряжение

Как изменяется quip в английском языке?

quip · глагол

Примеры quip примеры

Как в английском употребляется quip?

Субтитры из фильмов

My advice is to ride it out, make an occasional smart-aleck quip. and by next week, we'll be back to where we started from. ready for another wacky adventure.
Я бы посоветовала все это пережить высказать что-нибудь этакое. А к следующей неделе все вернется на свои места: в ожидании нового чудачества.
Every asinine quip known to man.
Любая тупая острОта известная человечеству.
Shoot first, quip later.
Сначала стрелять, а потом уж острить.
A quip about putting me behind bars would have been far more delicious!
Посадить меня в клетку будет намного труднее!
Which is why I'm going to heave my tokus off this stool. strap the bells on. and with a smile and a quip go back into the belly. of a very ugly beast and pretend like I can help.
Вот почему я собираюсь поднять свою заднюю часть с этого табурета привязать колокольчики и с улыбкой и остротами возвратиться обратно в брюхо. очень уродливой твари и притвориться, как будто я могу в чем-то помочь.
A quip for every occasion.
Колкость на любой случай.
Sense-of-humour failure there from the quip-meister.
Мастер сарказма потерял свое чувство юмора.
One thing you'll learn about me is I do not kid, or jest, or joke, or jape. or quip.
Вы должны запомнить про меня одно: я никогда не шучу, не подшучиваю, не смеюсь,.не балагурю и не острю.
I'd have normally gone with only child. by the way you ignored the quip about your parents I'm gonna have to go with orphan.
В таких случаях, я делаю вывод: единственная дочь, но. Поскольку вас не задела моя шутка о родителях.
D'you want a quip about feeling a small prick?
Хочешь, сострю насчёт чувства маленького укола?
Then Dorothy Parker would make a quip, James Thurber would laugh, and then I would end up leaving, crying.
Тогда Дороти Паркер бы усмехнулась, Джеймс Тартер засмеялся, и когда я бы закончил, все аж плакали.
There is no Chloe quip that's gonna make me change my mind.
И никакая Хлоя не изменит моего решения.
That one was a quip.
Это была злая шутка.
You know, ordinarily this is the moment where I'd make some quip about how I got on the wrong bus or taken the wrong turn at Albuquerque.
Понимаешь, обычно в такие моменты я бы придумал отговорку, что сел не на тот автобус или не там свернул, направляясь в Альбукерке.

Из журналистики

The Germans, as one quip puts it, will never forgive the Jews for Auschwitz.
Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.

Возможно, вы искали...