страхование русский

Перевод страхование по-английски

Как перевести на английский страхование?

страхование русский » английский

insurance assurance underwriting cover ince guarantee coverage insurance industry insce. ins indemnity hedging ensurance Insce Ins.

Примеры страхование по-английски в примерах

Как перевести на английский страхование?

Простые фразы

Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
Существует множество видов страхования, например: медицинское страхование, страхование от пожаров, страхование жизни и т.д.
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
Страхование заставляет нас вспомнить, что мир, в котором мы живём, не вполне безопасен, что мы можем заболеть или встретиться с опасностью или неожиданностью.
Insurance makes us remember that the world we live in isn't completely safe; we might fall ill, face danger or encounter the unexpected.
Почему страхование важно?
Why is insurance important?

Субтитры из фильмов

Пожалуй. - Страхование облегчает жизнь людей.
I figure I'm in one business that really helps people.
Мы страхуем самые важные. - Страхование?
We insure the important pieces.
Страхование, Стэн.
Insurance, Stan.
Страхование автомобилей производится на случай гибели или аварии в результате столкновений или стихийных бедствий.
Insurance for personal cars covers death, accidents involving collision or acts of God.
Страхование жизни, так?
We'll cut it out later.
Это страхование является обязательным.
The insurance is, in fact, compulsory.
Страхование?
Insurance?
Я не верю в страхование.
I don't believe in insurance.
Здесь должно быть страхование.
There has to be insurance.
Будто он сделал своё состояние торговлей лесом. изготовлением спичек. и своим вкладом в страхование от пожаров.
They say he made his pile in lumber. in matches. and in fire insurance.
Недвижимость, страхование.
Real estate, insurance.
И вот Вечное Страхование Под Парусами отправилось в путь по морям международного финансирования.
And so, the Crimson Permanent Assurance was launched upon the high seas of international finance.
Вечное Страхование под Парусами!
The Crimson Permanent Assurance!
Вы только что подписали мне прекрасное страхование жизни.
You've just signed my life insurance.

Из журналистики

Эти меры позволят обеспечить страхование хрупкому восстановлению и ничего не добавить к долгосрочному бюджетному дефициту.
These measures would provide insurance to the fragile recovery and add nothing to the long-run fiscal gap.
Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
But is deposit insurance the best defense against bank panics?
Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех, что терзали Соединенные Штаты до 1930-х годов.
Deposit insurance was a response to banking crises of the type that plagued the United States until the 1930's.
Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации.
By guaranteeing that there will be enough resources available for patient clients when they want to withdraw their funds, deposit insurance eliminates the coordination failure.
Однако страхование банковских вкладов ведет к возникновению других проблем, впервые проявившихся во время Кризиса ссуд и сбережений, произошедшего в 1980-е годы в США.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's.
Принимая во внимание, что иммигранты обычно приезжают в страны, где ресурсы перераспределяются от доходов выше среднего доходам ниже среднего, получение выгод от иммиграции возможно даже если иммигранты работают и платят налоги и социальное страхование.
Given that immigrants usually enter countries that redistribute resources from above-average to below-average incomes, such benefits are likely even if immigrants work and pay taxes and social security contributions.
Иммигранты могли бы приезжать и работать, платить налоги и социальное страхование, и получать свободный доступ к общественным благам принимающей страны.
Immigrants could come and work, pay taxes and social contributions, and gain free access to the public goods of the host country.
Только после переизбрания Буша они начали объяснять, что крупный бюджетный дефицит, вызванный главным образом снижением налоговых поступлений, потребует резкого снижения расходов на социальное страхование, здравоохранение и в других областях.
Only after being re-elected did they begin to explain that large budget deficits, caused mainly by lower tax revenues, would require sharp cuts in social security, health care spending, and other areas.
Страхование, с другой стороны, это надежный, освещенный веками институт, и его современная форма уходит корнями в семнадцатое столетие.
Insurance, on the other hand, is a reliable and venerable institution, its modern form dating back to the seventeenth century.
Основная проблема при этом сводится к тому, что страхование не является идеей, которую большинство людей приемлет естественным образом.
A fundamental problem is that insurance is not a concept that comes naturally to most people.
Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
Частное страхование не будет поощрять строительство в таких опасных местах, назначая здесь очень высокие страховые взносы, в то же время поощряя принятие стандартов строительства, предохраняющих от разрушительного воздействия цунами в пограничных зонах.
Private insurance would discourage construction in the most dangerous locations, owing to prohibitively high premiums, while encouraging the adoption of tsunami-resistant building standards in marginal areas.
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.
В частности, это означает социальное обеспечение, частное пенсионное обеспечение, а также медицинские страховки и социальное страхование по безработице - планы, которые существуют только на бумаге, но не получают должного финансирования.
Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance - plans that exist on paper but are woefully underfunded.

Возможно, вы искали...