страховать русский

Перевод страховать по-английски

Как перевести на английский страховать?

страховать русский » английский

insure cover assure secure indemnify guarantee underwrote underwrite ensure insurance insr indemnify hedge belay

Примеры страховать по-английски в примерах

Как перевести на английский страховать?

Субтитры из фильмов

Многие стремятся страховать жизнь.
Most people there take it out early in life.
А меня не хотят страховать, говорят, с сердцем не в порядке.
They wouldn't ever sell me any. They said I have something loose in my heart.
И поскольку ваше дело страховать драгоценности мадемуазель, я пришла сюда.
And as your job is to watch Mlle's jewels. I came here.
А если бы люди не умирали, то мы бы не смогли страховать на случай смерти.
But if people did not die, we wouldn't be able to sell life insurance, right?
Они познакомились, когда он пришел ее страховать.
They met when he came to sell her insurance.
Каждый раз, когда я иду кого-то страховать, у меня случается расстройство желудка. И я думаю, что этим докучаю людям.
You got any wine vinegar?
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие. будет страховать долгий мир. и навсегда устранит. тех мерзких идеалистов. которые держатся за индивидуальность.
Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.
Люди из страховой компании не хотят страховать машины.
The insurance people are balking on the logging trucks.
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро.
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon!
Ты будешь его страховать!
You can be his Spliff Star.
Обещаю, я буду страховать.
I promise. I got you.
В конце концов, есть смысл, что есть закон запрещающий мне страховать ваш дом на случай пожара, если у меня есть корыстный интерес в том, чтобы ваш дом сгорел.
After all, there's a reason that there's a law prohibiting me from taking out a fire insurance policy on your house because I have a vested interest in your house burning down.
Я буду страховать отсюда.
I'll belay here.
Да, пора страховать.
You'll have to belay, yes.

Из журналистики

Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Это означает подтверждение готовности страховать вклады, закрытие нежизнеспособных банков и рекапитализация остальных европейскими (не кипрскими) средствами.
That means reaffirming the commitment to deposit insurance, closing unviable banks, and recapitalizing the rest with European (not Cypriot) funds.

Возможно, вы искали...