томиться русский

Перевод томиться по-английски

Как перевести на английский томиться?

томиться русский » английский

yearn pine languish suspire feel distressed

Примеры томиться по-английски в примерах

Как перевести на английский томиться?

Субтитры из фильмов

Он там томиться уже около восьми недель, господин.
He's been there for 8 weeks.
Вы же не заставите меня томиться ожиданием?
Don't keep me waiting, will you?
Единороги могут томиться в плену веками, но это не навсегда.
Unicorns may go unrescued for a long time, but not forever.
Так, Джордж, индейке осталось томиться еще два часа, желе остывает в холодильнике.
Okay now, George, the turkey's got two more hours. the Jell-O mould's in the fridge. I'm just gonna get to these cookies.
Чтобы разделаться с преступниками по одиночке, вы готовы томиться в тюрьме?
Are you so desperate to fight criminals that you lock yourself in to take them on one at a time?
Лишние 20 минут, заставляешь томиться по тебе.
After 20 minutes, go into abstinence with you.
И суждено ей было томиться в Каменной башне до тех пор. Покуда мастер великий не оживит Бел-горюч камень Алатырь.
She was destined to remain locked up in the Stone Tower till the day when a Great Master brings to life the Alatyr Stone.
Тогда отвечай, долго ли мне в башне томиться?
Then answer me: how long am I to languish in this tower?
Там будут томиться шишкари-чиновники со всего округа.
It's a captive audience of the biggest pooh-bahs in the county, Nucky.
Вместо того, чтобы томиться в ожидании этого письма, свяжись с ними сам.
It's silly worrying about that letter. You should contact them.
Не по нраву мне томиться в неведении.
Don't like not knowing what's going on.
Поэтому, если этих шестерых схватят и отведут в посольство, долго они там томиться не будут.
So if the six of them are brought down there, they won't be held for long.
Позволить вам обоим томиться в неизвестности, о чем же мне рассказывает другой.
Let you both sweat what the other is telling me.
Нам повезло, что ее неодобрение будет томиться под маской.
I guess we're lucky her disapproval will be stuffed behind a mask.

Возможно, вы искали...