угнетение русский

Перевод угнетение по-английски

Как перевести на английский угнетение?

угнетение русский » английский

oppression use inhibition grinding exploitation arrest

Примеры угнетение по-английски в примерах

Как перевести на английский угнетение?

Субтитры из фильмов

Ну как же, тирания, угнетение.
See, and just why are you rebelling.
Угнетение их так тяжко,..
Oppressed so hard?
Угнетение расистами и борьба, которой они преданы, уже обусловила разрыв Пантер с буржуазным обществом империалистов.
Racist oppression and the struggle to which they are committed has already caused the Panthers to Break with bourgeois imperialist society.
Угнетение масс - единственная политика, приносящая дивиденты.
Grinding oppression of the masses is the only policy that pays dividends.
Я уверен в обратном: мы не способны решить свои проблемы. Иначе почему в мире до сих пор существуют войны, расизм, угнетение?
Otherwise, why is there still war, racism, and oppression in the world?
Угнетение?
Oppressed?
Угнетение. закончено.
Tyranny has been vanquished.
За испанское угнетение!
To Spanish oppression!
Это наше угнетение сделало их такими.
It's our abuse that's made them what they are.
Угнетение бедных и бесправных, унижение женщин, людей с разным цветом кожи.
All the oppression of the poor and the powerless of those of different skin, of women.
Допустим, угнетение зашло так далеко.
Suppose oppression had gone that far.
Ну как же, внезапно в моей одинокой жизни появилось развлечение, а не только угнетение или оскорбление.
Like, gee, suddenly my life as a single woman seems fun instead of depressing or humiliating.
Это бесконечное угнетение психики, может вообще привести к распаду личности!
It's an endless mental supression, that will lead to the disintegration of personality!
Поэтому инвалидность по сути - это социальное угнетение людей-инвалидов.
And then there's disability which is basically the- the. social repression of disabled people.

Из журналистики

Но систематическое угнетение женщин имеет тенденцию быть разменной монетой, когда мы хотим призвать к симпатии: мы не должны следовать этой политике, потому что она не хорошая, не свободная от предрассудков.
But the systemic oppression of women tends to be cast in terms of claims for empathy: we shouldn't follow these policies because they are not nice, not enlightened.
Некоторые исследователи развития общества стали преподносить как неоспоримый факт также то, что угнетение женщин мешает попыткам страны избежать бедности.
Some development researchers have started to make a compelling case, too, that oppression of women impedes countries' efforts to escape poverty.
Независимо от того, является ли миграция реакцией на политическое угнетение или на экономическое обнищание, важно понять, что цена, которую готовы заплатить эмигранты, настолько высока, насколько силён стимул к отъезду.
Whether migrants are responding to political oppression or economic destitution, it is important to understand that the price they are prepared to pay is as high as the push to leave is strong.
Если все евреи были бы ответственны за угнетение арабов, то нападения на евреев в Европе или в другом месте должны быть оправданы, или даже активно поддержаны.
If all Jews were responsible for the oppression of Arabs, attacks on Jews in Europe, or anywhere else, should be condoned, if not actively encouraged.
Граждане западных стран не особенно стремятся подражать борцам за свободу, построившим их мир, несмотря на празднества, мемориалы и на продолжающее существовать угнетение.
Western citizens do not rush to emulate the freedom fighters who built their world, despite celebrations, memorials, and the persistence of oppression.
Как и религиозный фанатизм в прошлом, идеология прав человека в настоящее время вызывается для того, чтобы защитить или скрыть угнетение других.
As was true of religious zealotry in the past, the ideology of human rights is being invoked to defend or obscure the oppression of others.
Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией.
To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat.

Возможно, вы искали...