упаковка русский

Перевод упаковка по-английски

Как перевести на английский упаковка?

Примеры упаковка по-английски в примерах

Как перевести на английский упаковка?

Простые фразы

Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?

Субтитры из фильмов

Упаковка.
A package.
Решайся же, упаковка уже загорелась.
Make up your mind, the packet starts burning.
Но я хотел бы знать, насколько была полна упаковка.
I would still like to know how full that bottle was.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,. эта неотвратимая печаль терзает нам сердце. Упаковка и перевозка за счет клиента.
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten charges can be sent to the nearest relatives.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,. эта неотвратимая печаль терзает нам сердце. Упаковка и перевозка за счет клиента.
Sorrow, over six feet, long box, probably broke sell an oak, best brest, first class a packing freightining planting charges to grease digger relatives.
Упаковка гравия.
Packet of gravel.
Это всего лишь старая упаковка.
They're just old cans.
Эта упаковка должна содержать тысячу таблеток, В ней не хватает всего лишь нескольких.
This jar should contain a thousand tablets, it's short just a very few.
Валиум, большая упаковка.
Valium. In the convenient economy size.
Господи, исчезнет упаковка!
Jesus Christ, there wouldn't be any more packets.
Не знал что там полная упаковка.
I didn't realize it was a full box.
Первая упаковка из шести штук.
The first six-pack.
Тут упаковка с печеньем Пепперидж Фарм.
There's a bag of Pepperidge Farm cookies up there.
Упаковка моих медицинских препаратов может занять какое-то время.
Packing away my medical supplies could take quite a while.

Из журналистики

Упаковка менее важна, чем результаты.
Tidak masalah apapun bentuk atau kemasannya, yang penting adalah hasilnya.

Возможно, вы искали...