шахматы русский

Перевод шахматы по-английски

Как перевести на английский шахматы?

шахматы русский » английский

chess chess set chesspiece

Примеры шахматы по-английски в примерах

Как перевести на английский шахматы?

Простые фразы

Если хотите, я научу вас играть в шахматы.
If you like, I will teach you to play chess.
Давай в другой раз сыграем в шахматы.
Let's play chess another time.
Когда дело доходит до игры в шахматы, ему нет равных.
When it comes to playing chess, he is second to none.
Ты научишь меня играть в шахматы?
Will you teach me how to play chess?
Вы научите меня играть в шахматы?
Will you teach me how to play chess?
Я научу тебя играть в шахматы.
I will teach you to play chess.
Джон хорошо играет в шахматы.
John is good at chess.
Джон любит шахматы.
John likes chess.
Кен обыграл меня в шахматы.
Ken beat me at chess.
Вы умеете играть в шахматы?
Do you know how to play chess?
Ты умеешь играть в шахматы?
Do you know how to play chess?
Как насчёт партии в шахматы сегодня вечером?
How about playing chess tonight?
Мы хорошо провели время, играя в шахматы.
We had a good time playing chess.
Я побил его в шахматы.
I beat him at chess.

Субтитры из фильмов

Шахматы на свежем воздухе.
Outdoor chess.
Шахматы на воздухе, мистер Рэнсфорд.
Outdoor chess, Mr. Rainsford.
Ты будешь хорошим игроком в шахматы.
You've turned into a good chess player.
Вместо этого я играл в шахматы.
I was playing chess instead. What?
Что?! Играл в шахматы.
Chess.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
The fact that I played chess and went to sleep is proof that I am crude and unfeeling.
Пойдешь играть в шахматы?
Are you going to play chess?
Леди Уоррен, вы должны выставить эти великолепные шахматы на аукцион.
Lady Warren, you must put that magnificent chess set up for auction.
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
Но в основном сижу здесь, играю в шахматы.
But mostly I'm up here, wasting my time playing chess.
Ты играешь в шахматы, так ведь?
You play chess, don't you?
Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
Yes, I'm actually quite a skilful chess player.
Почему ты хочешь играть в шахматы со мной?
Why play chess with me?
Вот почему ты стал играть в шахматы со Смертью.
That's why you are playing chess with Death.

Из журналистики

Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра - шахматы.
My portal to the world of artificial intelligence is a narrow one: the more than 500-year-old game of chess.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Chess has long been the centerpiece of research in artificial intelligence.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
While in principle, chess is solvable, the game's computational complexity is almost incomprehensible.
Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Well, for me, a chess game is a conversation of sorts.
Сыграв несколько раз в шахматы в Интернете, я не сразу смог отличить компьютерного игрока от человека.
Over the course of a small number of games on the Internet, I could not easily tell the difference.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
To be fair, Russians valued chess enormously, even if it did not produce a lot of income.
Во многих отношениях шахматы были национальным спортом России.
In many ways, chess was Russia's national sport.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.
Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали.
Power in world politics today is distributed like a three-dimensional chess game that is played vertically as well as horizontally.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
Though special, computer chess nevertheless offers both a window into silicon evolution and a barometer of how people might adapt to it.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
Soon, it became clear that even the best human chess players would have little chance to do better than an occasional draw.
Технологии помогли основательно глобализировать шахматы, индиец Виши Ананд сейчас стал первым мировым чемпионом из Азии, а красивый молодой норвежец Магнус Карлсон достиг статуса рок-звезды.
Technology has helped thoroughly globalize chess, with the Indian Vishy Anand now the first Asian world champion, and the handsome young Norwegian Magnus Carlsen having reached rock-star status.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья - это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
Чтобы объяснить суть власти и её контекст в современном мире, я иногда использую метафору игры в шахматы одновременно на трёх досках.
To understand power and its contexts in the world today, I have sometimes suggested the metaphor of a three-dimensional chess game.

Возможно, вы искали...