шахматы русский

Перевод шахматы по-испански

Как перевести на испанский шахматы?

шахматы русский » испанский

ajedrez juego de ajedrez escaques juego del ajedrez ajederez

Примеры шахматы по-испански в примерах

Как перевести на испанский шахматы?

Простые фразы

Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Jugamos al ajedrez, no tanto por disfrutar del juego como para matar el tiempo.
Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.
Jugamos al ajedrez, no tanto por disfrutar del juego como para matar el tiempo.
Ему хотелось бы знать, играете ли вы в шахматы.
A él le gustaría saber si juega usted al ajedrez.
Даже хороший компьютер не может обыграть тебя в шахматы.
Ni siquiera un buen ordenador te puede ganar al ajedrez.
Я пока не умею играть в шахматы.
Todavía no sé jugar al ajedrez.
Я ещё не умею играть в шахматы.
Todavía no sé jugar al ajedrez.
Том - хороший игрок в шахматы.
Tom es un buen jugador de ajedrez.
Играя в шахматы, я тренирую ум.
Ejercito la mente cuando juego ajedrez.
Когда будешь играть в шахматы, будь осторожен и не потеряй ферзя.
Cuando estés jugando ajedrez, tené mucho cuidado de no perder la reina.
Мы играем в шахматы. Я уже взял у него четыре фигуры.
Estamos jugando ajedrez. Ya le comí cuatro piezas.
Я умею играть в шахматы, но не в шашки.
Sé jugar al ajedrez pero no a las damas.
Компьютеры лучше нас играют в шахматы.
Las computadoras son mejores que nosotros en el ajedrez.
Том не любит шахматы.
A Tomás no le gusta el ajedrez.
Мне очень нравится играть в шахматы.
Me gusta mucho jugar al ajedrez.

Субтитры из фильмов

Шахматы на свежем воздухе.
Ajedrez al aire libre.
Шахматы на воздухе, мистер Рэнсфорд.
Ajedrez al aire libre, señor Rainsford.
Что?! Играл в шахматы.
Ajedrez.
В шахматы? Но.
Puedes jugar ajedrez.
Однако факт, что я сыграл в шахматы и заснул, по-твоему, доказывает, что я черств и бессердечен.
El hecho de que jugué ajedrez y me fui a dormir prueba que soy grosero e insensible.
Леди Уоррен, вы должны выставить эти великолепные шахматы на аукцион.
Lady Warren, debe sacar a subasta su magnífico ajedrez.
Он дорожит своим велосипедом. И хорошо играет в шахматы. Это все, что мы о нем знаем.
Adora su bicicleta y juega muy bien al ajedrez.
Но в основном сижу здесь, играю в шахматы.
Casi siempre estoy aquí, perdiendo el tiempo con el ajedrez.
Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы.
Pues sí, realmente, soy un excelente jugador.
Вот почему ты стал играть в шахматы со Смертью.
Por eso juegas al ajedrez con la Muerte.
Я, Антоний Блок, играю в шахматы со Смертью.
Yo, Antonius Block. juego al ajedrez con la Muerte.
Рыцарь играет в шахматы.
Al caballero jugando al ajedrez.
Думаю, можно было бы закончить ту партию в шахматы.
Creí que terminaríamos esa partida de ajedrez. - Muy bien.
Шахматы неистощимы.
El ajedrez es infinito.

Из журналистики

Мой портал в мир искусственного интеллекта довольно узок: более чем 500-летняя игра - шахматы.
Mi portal al mundo de la inteligencia artificial es estrecho: el juego del ajedrez, de más de 500 años de antigüedad.
Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Durante largo tiempo, el ajedrez ha sido la pieza central de la investigación en el mundo de la inteligencia artificial.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
Si bien en principio el ajedrez es solucionable, la complejidad computacional del juego es casi imposible de aprehender.
Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Pues bien, para mí, una partida de ajedrez es una especie de conversación.
Сыграв несколько раз в шахматы в Интернете, я не сразу смог отличить компьютерного игрока от человека.
A lo largo de una pequeña cantidad de partidas en la Internet, no pude notar la diferencia fácilmente.
Говоря по справедливости, русские ценили шахматы чрезвычайно высоко, даже если они не давали большую прибыль.
Hay que decir que los rusos valoraban enormemente el ajedrez, a pesar de que no generase muchos ingresos.
Во многих отношениях шахматы были национальным спортом России.
En varios sentidos, era su deporte nacional.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
La majestuosidad de sus movimientos trascendía la propaganda en un país donde la gente de a pie podía apreciar y entender la belleza innata del juego.
Хоть и по-особому, но компьютерные шахматы, тем не менее, предлагают как окно в кремниевую эволюцию, так и барометр того, как люди могут к этой эволюции адаптироваться.
No obstante, el ajedrez electrónico, aunque un tanto especial, ofrece una ventana a la evolución del silicio y, a la vez, un barómetro de cómo la gente podría adaptarse a él.
Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
En poco tiempo, se volvió evidente que hasta los mejores jugadores humanos de ajedrez tendrían escasas posibilidades de superar un empate ocasional.
На самом деле, в некоторой степени шахматы так же популярны и имеют успех сейчас, как и в любое другое время за последние несколько десятилетий.
Por cierto, en algún sentido, el ajedrez es tan popular y exitoso hoy como en cualquier otro momento de las últimas décadas.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.
El ajedrez se adapta muy bien al juego por Internet y los fanáticos pueden seguir los torneos de alto nivel en tiempo real, muchas veces con comentarios.
Технологии помогли основательно глобализировать шахматы, индиец Виши Ананд сейчас стал первым мировым чемпионом из Азии, а красивый молодой норвежец Магнус Карлсон достиг статуса рок-звезды.
La tecnología ha ayudado muchísimo a globalizar el ajedrez -el indio Vishy Anand hoy es el primer campeón mundial asiático y el apuesto y joven Magnus Carlson de Noruega ha alcanzado el estatus de estrella de rock-.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья - это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
De hecho, el juego que se da en Europa es menos un ajedrez que un tres en raya, en que un empate es un resultado normal pero un movimiento en falso es casi una derrota segura.

Возможно, вы искали...