accompanying английский

сопровождающий, сопутствующий

Значение accompanying значение

Что в английском языке означает accompanying?

accompanying

(= attendant, consequent, incidental, ensuant, resultant) following or accompanying as a consequence an excessive growth of bureaucracy, with attendant problems snags incidental to the changeover in management attendant circumstances the period of tension and consequent need for military preparedness the ensuant response to his appeal the resultant savings were considerable

Перевод accompanying перевод

Как перевести с английского accompanying?

Синонимы accompanying синонимы

Как по-другому сказать accompanying по-английски?

Примеры accompanying примеры

Как в английском употребляется accompanying?

Субтитры из фильмов

Always accompanying His Majesty, were your father and Lesada, his servant.
Его Величество всегда сопровождали ваш отец и его слуга, Иэсада.
And still accompanying him was, that's right. the mystery woman who left Washington with him. after having, by a strange coincidence. spent the night at the same hotel in Washington.
И его по-прежнему сопровождала. Правильно, таинственная женщина, покинувшая Вашингтон вместе с ним. после того, как, по странному совпадению, провела ночь в Вашингтоне в том же отеле.
I hope you will do us the pleasure of accompanying Mr. Campardon to our next party?
Надеюсь, дорогой месье, что вы окажете нам честь сопровождать месье Компардона на очередной вечер.
Thank you for accompanying me.
Спасибо, что проводили меня.
Are you accompanying your friend?
Ты товарища провожаешь?
I don't know if Mlle. Germain warned you, but I'm accompanying you today.
Не знаю, предупредила ли вас мадам Жерман или нет, но сегодня после обеда я еду с вами.
Agostino got the duty of accompanying them and attending their talks, their swimming.
Агостино лишь сопровождал и присутствовал при их разговорах и их купаниях.
If that's the only thing that keeps you, we can talk on the way, for I don't mind accompanying you.
Если это все, что вас удерживает, мы можем поговорить по дороге, ибо я не откажусь проводить вас.
She's accompanying him on his trip.
Она сопровождает его в пути.
You're not accompanying me?
Ты не поедешь со мной?
Given a choice of court-martial or accompanying them there.
Стоя перед выбором между военным трибуналом. или возможностью сопровождать их туда.
You were told to meet the defendant to-day and again ask him for a million, accompanying this request with idiotic laughter.
Вам было поручено сегодня вторично встретиться с подзащитным и попросить у него миллион, сопровождая просьбу идиотским смехом.
Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
Наши приборы зарегистрировали гигантскую вспышку на солнце, с высоким уровнем космического излучения.
It will be very boring unless you do me the honors of accompanying me.
Там будет ужасно скучно, если, конечно, вы не составите мне компанию.

Из журналистики

The equilibrium rates are reported in the accompanying table and so are today's actual rates.
В нижеследующей таблице приведены равновесные курсы, а также текущие курсы, действующие на сегодняшний день.
The increasing role of the Indian diaspora in the US, particularly in the information industries, also had an influence, as has the rise in bilateral trade accompanying India's surging economic growth.
Все возрастающая роль индийской диаспоры в США, особенно в информационных отраслях, также оказала на это влияние, как и увеличение объема двусторонней торговли, сопровождающей бурное экономическое развитие Индии.
While some internal devaluation is being achieved, it is producing so much economic and social dislocation - and, increasingly, political upheaval - that there is no supply response, despite the accompanying structural reforms.
Хотя некоторая внутренняя девальвация и достигается, она создает столько экономического и социального беспорядка, а также, все чаще, политических переворотов, что отсутствует какая либо ответная реакция, несмотря на прилагаемые структурные реформы.
The Russia-Georgia conflict represents the first significant cyber attacks accompanying armed conflict.
Российско-грузинский конфликт стал первой значительной кибератакой, сопутствующей вооруженному конфликту.
He was a 27-year-old junior officer accompanying Geng Biao, then a vice premier and China's leading military official.
Он был 27-летним младшим офицером сопровождения Гэн Бяо, в то время вице-премьера и ведущего военного чиновника в Китае.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
It is not sufficient, because sustaining the fruits of governance reform without accompanying growth is difficult.
Они не являются достаточными, поскольку сохранение результатов реформ в области управления без сопутствующего роста представляет собой сложную задачу.
The accompanying graph not only illustrates this; it also succinctly addresses the question of why Greece has not done as well as, say, Spain, Portugal, Ireland, or Cyprus in the years since the 2008 financial crisis.
Приводимые на диаграмме данные не только подтверждают это; они также кратко объясняют, почему Греция не сработала так же, как Испания, Португалия, Ирландия или Кипр, после финансового кризиса 2008 года.
Europe and the United States are both entering recession, and fears are mounting that the financial meltdown accompanying the sub-prime mortgage debacle has not worked itself out.
Как Европа, так и США стоят на пороге кризиса, и возрастают опасения, что проблеме финансового обвала, сопровождавшего крах рынка субстандартных закладных, ещё не нашлось решения.
By accompanying its growing hard power with efforts to make itself more attractive, China aimed to stem its neighbors' fears and tendency to balance Chinese power.
Сопровождая свою растущую жесткую власть с усилиями, чтобы сделать себя более привлекательным, Китай стремился успокоить страхи и тенденции к балансированию китайской мощи со стороны своих соседей.
Indeed, by putting a floor on the price of sovereign debt and any accompanying inflation, central-bank intervention would reduce the real value of the debt and facilitate repayment.
Действительно, пообещав сдерживать цену суверенного долга и любую сопутствующую инфляцию, центральный банк такими действиями приведет к сокращению реальной стоимости долга и облегчит его погашение.
But a far more significant challenge - largely covered in the accompanying debate - is the need for crisis prevention.
Но гораздо более серьезная проблема - которую также широко затрагивают в сопутствующих дебатах - заключается в необходимости предотвращения кризисов.
There is, however, a major threat to a smooth transition to new sources of global growth: the possibility of overshooting in the inevitable asset-price adjustment accompanying the shift in relative growth prospects and perceptions of risks.
Однако существует большая угроза плавному переходу к новым источникам глобального экономического роста: возможность отклонений в неизбежном регулировании цен на активы, сопровождающаяся сдвигом относительных перспектив роста и в восприятии рисков.
For the eight post-communist countries that the EU promises to admit in 2004, joining its Economic and Monetary Union (EMU) poses an accompanying obligation.
Для восьми бывших коммунистических стран, которые Европейский Союз обещает принять в 2004 г., вступление в его Экономический и Денежный Союз (ЭДС) сопровождается принятием на себя определенного обязательства.

Возможно, вы искали...