crushed английский

раздавленный, дроблёный, размельчённый

Значение crushed значение

Что в английском языке означает crushed?
Простое определение

crushed

If something is crushed, it is broken into many small pieces. There's no way I can fixed this, it's completely crushed. If you are crushed, you are very sad or disappointed. I was so crushed when I found out that John wouldn't be coming home for another 4 months.

crushed

treated so as to have a permanently wrinkled appearance crushed velvet подавленный, разбитый (= broken, low) subdued or brought low in condition or status brought low a broken man his broken spirit

Перевод crushed перевод

Как перевести с английского crushed?

Синонимы crushed синонимы

Как по-другому сказать crushed по-английски?

Примеры crushed примеры

Как в английском употребляется crushed?

Простые фразы

The king crushed his enemies.
Король сокрушил своих врагов.
He crushed the box.
Он раздавил коробку.
Tom crushed the sheet of paper up into a ball and threw it across the room.
Том смял листок бумаги в шар и бросил его через комнату.
Tom crushed the box with his foot.
Том раздавил коробку ногой.
He was crushed to death.
Его насмерть раздавило.
They crushed all resistance.
Они сломили всякое сопротивление.
We crushed our enemies.
Мы сокрушили своих врагов.
They crushed their enemies.
Они сокрушили своих врагов.
A beaver may get crushed by a falling tree.
Бобра может задавить падающее дерево.
Tom crushed the cardboard box with his foot.
Том раздавил картонную коробку своей ногой.
He crushed the insect with his heel.
Он раздавил насекомое пяткой.
He crushed the insect mercilessly.
Он безжалостно раздавил насекомое.
Tom crushed the box.
Том раздавил коробку.
Tom crushed the can.
Том раздавил банку.

Субтитры из фильмов

The kid's spirit was crushed.
Дух парня сломлен.
Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to-- He would rather go under than be crushed by the floating logs.
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно.
Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to-- He would rather go under than be crushed by the floating logs.
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно.
Friend of mine got his skull crushed here last week.
Моему другу здесь, на прошлой недели раскроили череп.
I smacked him and he fell and crushed his skull on the kerb.
Я ударил его, он упал и ударился головой о бордюр.
Yes, crushed by a freight car.
Попал под грузовой вагон.
Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their heads crushed like rotten apples!
Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки.
For Siegella less would be enough, but let's take enough care so we don't end up getting crushed.
Для Сигеллы хватило бы и меньшего. Но давайте позаботимся и сделаем так, чтобы не облажаться.
I could have crushed you!
Деревенщина, я мог раздавить тебя!
You complain about living from hand to mouth about being crushed with taxes.
Ты жалуешься, что живёшь бедно. Что налоги тебя убивают.
The whole lid crushed in.
Продавили крышку.
Why have you crushed her hands?
Почему вы раздробили ей руки?
And remember, gentlemen, the mint must be crushed slowly and gently.
И помните, господа, мяту нужно отжать медленно и осторожно.
The Red Guards were crushed at Migulinskaya.
Под Мигулинской красную гвардию разбили.

Из журналистики

Civil society has been crushed and the middle class decimated--thanks in no small part to the UN-led economic sanctions that have been enforced since 1991.
Гражданское общество было разрушено, а средний класс уничтожен, причем в значительной степени благодаря принятым в 1991 году экономическим санкциям согласно резолюции ООН.
The rebellion was crushed.
Восстание было подавлено.
The personal charm of the Dalai Lama, combined with the Himalayan air of superior spiritual wisdom, has promoted a caricature of a mystical, wise, and peace-loving people being crushed by a brutal empire.
Личное очарование Далай-ламы вместе с гималайским воздухом высшей духовной мудрости способствовали созданию карикатуры мистических, мудрых и миролюбивых людей, сокрушенных жестокой империей.
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy.
Любая попытка демократизации со стороны гражданского общества будет подавлена в зародыше.
That would explain why the Party has crushed them - and why any decent participant in this summer's Olympics should demand their immediate release.
Это объяснило бы то, почему партия раздавила их и почему любой порядочный участник летних Олимпийских игр должен требовать их немедленного освобождения.
And it was after the Communists crushed the pro-democracy movement in 1989 that the US helped to turn China into an export juggernaut that has accumulated massive trade surpluses and become the principal source of capital flows to the US.
А после того как в 1989 г. коммунисты подавили продемократическое движение, США помогли Китаю превратиться в экспортного гиганта, накопившего огромное активное сальдо торгового баланса и ставшего главным источником потоков капитала в США.
But the Chechen resistance is never crushed as was proved, not only by the taking hostage of over 800 Muscovites last week, but by the numerous successful Chechen raids on Russian troops in and around Chechnya.
Но чеченское сопротивление так и не было подавлено, о чем свидетельствует не только захват более 800 москвичей в заложники на прошлой неделе, но и многочисленные успешные налеты чеченцев на российские войска в самой Чечне и ее окрестностях.
Prime Minister Meles Zenawi, in power for 18 years, has crushed the opposition.
Премьер-министр Мелес Зенави, который находится у власти 18 лет, разгромил оппозицию.
It is a bitterness rooted, in other words, in material causes, not in some fanatical, irrational, and anti-democratic sentiment whose adherents must either be re-educated or crushed.
Иначе говоря, корни этого гнева в материальном мире, а не в фанатичных, безумных и антидемократичных настроениях людей, которых надо или переучить, или уничтожить.
And yet, since Koestler was right, these emotions could not simply be crushed.
Однако и Кестлер был прав, эти эмоции нельзя было легко разрушить.
He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
The Polish freedom movement of 1968 lost its confrontation with police violence; the Prague Spring was crushed by the armies of five Warsaw Pact members.
Польское движение свободы 1968 года пало в борьбе с жестокостью полиции; Пражская весна была разгромлена армиями пяти государств, участников Варшавского Договора.
The first days of the conflict in Georgia crushed this hypothesis.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы.
Now the country is being divided by the political rivalry between two Sinhalese war idols, each of whom wants to be remembered as the true leader who crushed the Tamil Tiger guerrillas.
Сегодня страна разделена политическим соперничеством между двумя сингальскими военными идолами, каждый из которых хочет, чтобы его запомнили как истинного лидера, который сокрушил партизан тамильских тигров.

Возможно, вы искали...