indices английский

индексы

Перевод indices перевод

Как перевести с английского indices?

indices английский » русский

индексы указатель индекс перечень

Синонимы indices синонимы

Как по-другому сказать indices по-английски?

Примеры indices примеры

Как в английском употребляется indices?

Субтитры из фильмов

All the models are forecasting lifted indices from -6 to -10.
Все модели предсказывают повышенные индексы от 6 до 10.
But as we studied your indices we realised that they're not flat everywhere!
Но, как только мы изучили ваши показатели, мы осознали, что продажи низкие не везде.
Run indices on pierce spelman. And call lauren.
Пробей по базе Пирс Спелман и позвони Лорен.
CBC, indices, and a CMP.
Клинический и метаболический анализы крови, общие показатели.
Since May '97, major indices have been in a free fall.
С мая 1997 года основные индексы находятся в свободном падении.
Have we run Ben Ryan through indices?
Мы пробили Бена Райана по базе?
You're secretly tracking Caffrey, but you draw the line at running indices?
Ты втайне следишь за Кэффри, но провести поиск по индексам уже нельзя?
Another paper of mine he's referencing focuses on the indices of abnormal adolescent and postadolescent behavior.
Другая моя статья, на которую он ссылается, посвящена признакам аномального подросткового и послеподросткового поведения.
Comparison to maresh Growth standard indices Puts his age at approximately Ten years old.
Сравнение со стандартными индексами роста Мареша дает нам возраст примерно в 10 лет.
So, two weeks post-op heart transplant, and Ivy's indices are excellent.
Итак, две недели после пересадки сердца, и показатели Айви превосходны.
With Spivak's genome sequencing now complete, comma, markers for a cartilaginous skeletal structure and several cold water indices can be isolated and identified.
По окончанию секвенирования гена доктора Спивака, запятая, появилась возможность найти и идентифицировать маркеры хрящевой структуры и индексы холодной воды.

Из журналистики

Conversely, Bhutan is among the top 20 most peaceful nations, but does not even make it onto innovation indices.
И наоборот, Бутан входит в число 20 самых мирных стран, однако даже не включен в индексы инноваций.
Other indices--such as sharply declining membership rolls--confirm that parties have become unpopular.
Другие показатели -- такие как резко снизившееся число сторонников, что выявляется в ходе опросов общественного мнения -- подтверждают тот факт, что партии стали непопулярными.
In the past few decades, it has become conventional for equity investors to base their decisions on neutral benchmarks determined by the market capitalization of companies and indices.
За прошедшие несколько десятилетий для инвесторов в активы стало обычным делом основывать свои решения на нейтральном ориентире, определенном рыночной капитализацией компаний и индексов.
The index goes from 0 to 10, with 13 sub-indices for overall growth and productivity.
Индекс может быть от 0 до 10, с 13 подиндексами для оценки общего роста и производительности.
There, private economists are back enjoying their favorite pastime during periods of economic stress, namely trying to construct their own indices for GDP growth as at such times they do not believe the official statistics.
Там, частные экономисты наслаждаются их любимым занятием в периоды экономического спада, а именно пытаются построить свои собственные показатели роста ВВП, потому что они не верят официальной статистике.
CAMBRIDGE - How should one understand the disconnect between the new highs reached by global equity indices and the new depths plumbed by real interest rates worldwide?
КЭМБРИДЖ - Как следует понимать разрыв между новыми максимумами достигнутыми глобальными фондовыми индексами и новыми минимумами реальных процентных ставок по всему миру?
How can one compare cost-of-living indices in different periods when new goods are constantly upending traditional consumption models?
Как можно сравнить индекс прожиточного минимума в разные периоды, когда новый товар постоянно переворачивает традиционные модели потребления?
The LIA has always been exceptional; indeed, several indices that rank SWFs on transparency, accountability, and governance issues have traditionally given only Iran a lower ranking.
ЛИО всегда была исключением; в самом деле, несколько индексов, которые котируют СФБ по прозрачности, ответственности и вопросам управления, традиционно давали более низкий рейтинг только Ирану.
Certainly, a slowing China that is rebalancing toward domestic consumption has put a damper on all global commodity prices, with metal indices also falling sharply in 2015.
Конечно, замедление в Китае, занятого перестройкой экономики в сторону внутреннего потребления, стало тормозом для всех мировых цен на сырьё - индексы цен на металл также резко упали в 2015 году.
The fact is that the original objective of central banks was not consumer-price stability; consumer-price indices did not even exist when most of them were founded.
Факт заключается в том, что изначальной целью центральных банков не была стабильность потребительских цен; индексы потребительских цен даже не существовали в момент основания большинства из них.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales.
Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
Of course, equity ownership in Russia is narrow; most Russians do not even follow market indices. But increased capital flight will also affect something that ordinary Russians know and care about: the ruble's exchange rate.
Заметят ли россияне экономические издержки крымского кризиса?
But neither country yet ranks high on the various indices of potential soft-power resources that are possessed by the US, Europe, and Japan.
Но ни одна из этих стран не занимает высокое положение в различных индексах потенциальных ресурсов мягкой силы, как США, Европа и Япония.
Within the Muslim Middle East, the oil-rich states score much lower on indices of gender equity than oil-poor states such as Morocco, Tunisia, Lebanon, and Syria.
На мусульманском Ближнем Востоке богатые нефтью государства значительно уступают по показателям гендерного равенства небогатым нефтью странам, таким как Марокко, Тунис, Ливан и Сирия.

Возможно, вы искали...