maturation английский

созревание

Значение maturation значение

Что в английском языке означает maturation?

maturation

coming to full development; becoming mature рост (= growing, development) (biology) the process of an individual organism growing organically; a purely biological unfolding of events involved in an organism changing gradually from a simple to a more complex level he proposed an indicator of osseous development in children (= festering) (medicine) the formation of morbific matter in an abscess or a vesicle and the discharge of pus

Перевод maturation перевод

Как перевести с английского maturation?

Синонимы maturation синонимы

Как по-другому сказать maturation по-английски?

Примеры maturation примеры

Как в английском употребляется maturation?

Субтитры из фильмов

I've never seen such a rapid maturation process in a humanoid.
Я никогда не видел настолько быстрого процесса взросления у гуманоида.
This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы.
Its maturation rate is 25 times that of a conventional Borg.
Его скорость созревания в 25 раз выше, чем у обычного борга.
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber?
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания?
Maturation cycle is complete.
Цикл созревания завершен.
You would require several months of accelerated growth in a Borg maturation chamber.
Вам понадобится несколько месяцев ускоренного роста в камере взросления боргов.
And you had to spend the night in the maturation chamber with 52 neonatal drones?
И ты провел ночь в камере созревания с 52 новорожденными дронами?
You should still be in maturation chambers.
Вы должны всё ещё находиться в камерах созревания.
You must return to your maturation chambers.
Вы должны возвратиться в ваши камеры созревания.
The maturation chamber is designed to protect developing drones.
Камеры созревания разработаны для защиты развивающихся дронов.
Then I was placed in a maturation chamber, and the hive mind began to restructure my synaptic pathways, purge my individuality.
Тогда я была помещена в камеру созревания, и разум улья начал реструктурировать мои синаптические пути, производить чистку моей индивидуальности.
Another maturation chamber is malfunctioning.
Ещё одна камера созревания работает со сбоями.
By your own estimation, I emerged from my maturation chamber before I was fully assimilated.
По вашей собственной оценке, я вышел из своей камеры взросления прежде, чем был полностью ассимилирован.
I'm projecting they'll reach maturation within a day.
Я думаю,они достигнут зрелости в течение дня.

Из журналистики

Above all, we must bear in mind the maturation of Sino-US relations in recent years.
Прежде всего, мы должны принимать во внимание зрелость китайско-американских отношений в последние годы.
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions.
Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; such changes take place fast enough to be detected over the decades.
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием; такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий.
By cherishing our large, old fish we would reverse the selection for early maturation while selecting for faster growth through the size classes most vulnerable to fishing.
Если мы будем заботливо относиться к нашей крупной пожилой рыбе, мы полностью изменим процесс раннего созревания, в то же время помогая ускорить рост среди тех видов по крупности, которые наиболее уязвимы к тому, что их выловят.
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy.
Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии.
Besides, a more modern and responsible foreign policy by Russia may also help its economy, as investors will note that responsibility as a sign of maturation in Russia's democracy.
Помимо того, более современная и ответственная внешняя политика России сможет также помочь ее экономике, поскольку инвесторы расценят ответственность как знак взросления русской демократии.

Возможно, вы искали...