рост русский

Перевод рост по-английски

Как перевести на английский рост?

Примеры рост по-английски в примерах

Как перевести на английский рост?

Простые фразы

Какой у тебя рост?
How tall are you?
Какой твой рост?
How tall are you?
Какой у Вас рост?
How tall are you?
У тебя какой рост?
How tall are you?
Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост.
More money for education will spur economic growth.
Количество дождя влияет на рост урожая?
Does the amount of rain affect the growth of crops?
Рост населения стал в стране большой проблемой.
The increase in population has become a serious problem in the country.
Джон очень высокий. Его рост примерно семь футов.
John is very tall. He stands about seven feet.
Этот рост безработицы - результат рецессии.
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Какой у вас рост и сколько вы весите?
How tall are you, and how much do you weigh?
Какой у тебя рост и сколько ты весишь?
How tall are you, and how much do you weigh?
Какой у тебя рост и вес?
How tall are you, and how much do you weigh?
Какой у Вас рост и вес?
How tall are you, and how much do you weigh?
Какой рост у твоего брата?
How tall is your brother?

Субтитры из фильмов

Весом шестьдесят фунтов, рост в холке четырнадцать дюймов.
Weighs in at sixty pounds, height at shoulder fourteen inches.
Это самый большой рост капитала. со времен Софи Такер.
Do you know that this is the biggest development since Sophie Tucker?
Какой у вас рост, Герчард?
I SAY, HOW TALL ARE YOU, GUERCHARD?
Рост: пять футов, десять дюймов.
Height: about five foot ten.
Рост - пять футов одиннадцать дюймов.
Sure, he knows all about him.
Ему примерно 20 лет, рост 1,76 м, одет в серое пальто.
He's about 20 years old, 5-foot-6, wearing a gray overcoat.
Я давала тебе шанс на личностный рост.
I've given you every chance to make something of yourself.
Далее: расстояние от земли до первой надломленной ветки указывает нам на рост.
Now, the distance above the ground to the first break stipulates a leg span of at least such height.
Не просто повышение, Стив, нам нужен динамичный рост.
Not just ideas. Dynamic angles.
Тело прекратило их рост.
Now, these plants stopped growing the day the body covered them.
А также рост, вес, род занятий. ее имя и имя убийцы.
I'd also like to know her height, weight, occupation and the name and number of the person who murdered her.
Я не могу объяснить, сэр, потому что я сама не своя, понимаете? Нет, не понимаю. У каждого должен быть свой рост.
And this was scarcely odd because. they'd been eaten, every one.!
Я бы хотела хоть капельку подрасти. Три дюйма - такой ужасный рост.
Mary Ann, why are you out here?
Рост.
Height.

Из журналистики

Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
So what could justify another huge increase in gold prices from here?
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Even so, the fact that very high inflation is possible does not make it probable, so one should be cautious in arguing that higher gold prices are being driven by inflation expectations.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Some have argued instead that gold's long upward march has been partly driven by the development of new financial instruments that make it easier to trade and speculate in gold.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
But, despite gold's heightened allure in the wake of an extraordinary run-up in its price, it remains a very risky bet for most of us.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
To offset the negative impact of private-sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt.
МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся.
MILAN - Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Настаивать на общих стандартах значит тормозить экономический рост в Европе, поскольку страны-участницы переложат свои издержки на соседей.
Forcing common standards means that Europe will fall further behind as member states shuffle their costs onto their neighbours.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
Europe's leaders recognized that distressed countries' debts would become unmanageable unless their economies could grow, and that growth could not be achieved without assistance.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.

Возможно, вы искали...