MySQL | itself | self- | myers
A1

myself английский

себя, сам

Значение myself значение

Что в английском языке означает myself?
Простое определение

myself

You use myself when you are the doer and the receiver of an action. I taught myself. If you do something by yourself, you do it without any help or alone. I taught him myself. You use myself to emphasize that it is you and not somebody else. I know a lot of people love coffee, but I myself don't really like it.

myself

(reflexive pronoun) Me, as direct or indirect object the speaker as the object of a verb or preposition, when the speaker is also the subject. [from 9th c.] Personally, for my part; used in apposition to I, sometimes for simple emphasis and sometimes with implicit exclusion of any others performing the activity described. [from 10th c.] In my normal state of body or mind. Me (as the object of a verb or preposition). [from 10th c.] (archaic) I (as the subject of a verb). [from 14th c.] in apposition with I; personally

Myself

used when speaking as God or another important figure who is understood from context.

Перевод myself перевод

Как перевести с английского myself?

Синонимы myself синонимы

Как по-другому сказать myself по-английски?

Примеры myself примеры

Как в английском употребляется myself?

Простые фразы

I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.
I'm beside myself with joy.
Я вне себя от радости.
I won't lower myself to his level.
Я не опущусь до его уровня.
I won't lower myself to his level.
Я не буду опускаться до его уровня.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time.
Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.
I pulled myself together and started my work.
Я взял себя в руки и начал работу.
I pulled myself together and started my work.
Я взял себя в руки и принялся за работу.
I managed to make myself understood in English.
Я научился объясняться по-английски.
I spoke to him in English and found I could make myself understood.
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять.
I can't express myself in English very well.
Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке.
I can't express myself in English very well.
Я не очень хорошо изъясняюсь по-английски.
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
Я лучше умру, чем смирюсь со своей судьбой.

Субтитры из фильмов

So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама.
That's what I'm gonna call myself.
Вот так я себя назову.
If I was a girl, I'd call myself...well, Hope.
Если бы я был девушкой, то я бы взял имя. скажем, Надежда.
I've got to look after myself.
Мне ещё о себе надо позаботиться.
You know, obviously, I can take care of myself.
Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться.
The first night in the woods by myself was pretty awesome, actually.
Первая ночь в лесу в одиночку была довольно крутой на самом деле.
It's what I wanted to do originally, too, is, you know, be by myself, take care of myself, do my own thing, and I got that, so pretty content.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
It's what I wanted to do originally, too, is, you know, be by myself, take care of myself, do my own thing, and I got that, so pretty content.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Which I kind of surprised myself at, to be honest.
Честно говоря, я и сама удивилась.
I heard it myself.
Он сам мне сказал.
I'll do it. I've decided on that. Well, you said what comes first and last is important, so I'll do that considering myself being understanding and caring.
Я так решила. я уважительно отнесусь к твоему решению.
Then I'll take all the profit for myself.
Тогда один разбогатею.
I'm more of a high wire myself.
Я сам скорее канатоходец.
I rubbed a magazine on myself this morning.
Я утром потерлась пробником из журнала.

Из журналистики

To many, myself included, NATO's enlargement to take in, among others, the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania -- which were once Soviet republics -- is an impossible dream come true.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
Some scientists, myself included, have taken a different approach.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход.
I myself have endured numerous politically inspired investigations and prosecutions of my former business as a means to drive me out of politics.
Я сама прошла через ряд проверок и расследований моего участия в прошлом в бизнесе по политическим мотивам, которые проводились, чтобы устранить меня из политики.
As I watched the Croatia-Australia match early in the tournament, I surprised myself, too, as I realized that my emotions were with the Australian team, whatever that could mean, given that there were so many Croatians playing for Australia.
Смотря матч между Хорватией и Австралией в самом начале чемпионата, я сам удивился тому, что эмоционально я был на стороне австралийской команды, чтобы это ни означало, учитывая, что столько хорватов играли за Австралию.
I myself and the other members of the Austrian Federal Government expect to be judged according to our performance rather than on the basis of prejudice.
Я и остальные члены австрийского федерального правительства ожидаем, что нас будут судить согласно нашим достижениям, нежели исходя из предвзятого отношения.
I won't humor myself that it was the chess analysis that drew attention, although I was a commentator for public television on the pivotal 13th game.
Я не склонен шутить, говоря о том, что именно шахматный анализ привлек всеобщее внимание, хотя я был комментатором общественного телевидения в решающей 13-й партии.
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран.
Many economists, including myself, believe that America's thirst for foreign capital to finance its consumption binge played a critical role in the build-up of the crisis.
Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса.
I make these somewhat critical observations about China not with any sense of moral superiority or a wish to relieve myself of the responsibility to level the same critique at my own country's recent failures.
Я делаю это, в некоторой степени критическое, обозрение о Китае не с позиции морального превосходства и не из желания освободиться от ответственности, если кто-либо направит такую же критику в адрес моей страны за ее недавние ошибки.
Old Israelis like myself are stupefied by the scope and scale of today's corruption and the multiplying investigations.
Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований.
Speaking from personal experience, I have to say that they can, because even I, a professional economist, have occasionally had to stop myself from making exactly the same error.
Опираясь на личный опыт, я вынужден сказать, что могут, потому что даже я, профессиональный экономист, вынужден периодически останавливать себя от совершения такой же ошибки.
For an East European like myself, it is not easy to ignore the history of the circus - or history itself.
Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
I've seen this for myself during recent travels to Benin, Ghana, Ethiopia, Egypt, Namibia, Nigeria, Senegal, and South Africa.
Я сам это видел во время недавних поездок в Бенин, Гану, Эфиопию, Египет, Намибию, Нигерию, Сенегал и Южную Африку.

Возможно, вы искали...