philanthropy английский

филантропия

Значение philanthropy значение

Что в английском языке означает philanthropy?
Простое определение

philanthropy

Philanthropy is the giving away of money for charity. The man that lived in that mansion was admired for his philanthropy. He would often donate millions to charities.

philanthropy

voluntary promotion of human welfare

Перевод philanthropy перевод

Как перевести с английского philanthropy?

Синонимы philanthropy синонимы

Как по-другому сказать philanthropy по-английски?

Примеры philanthropy примеры

Как в английском употребляется philanthropy?

Простые фразы

Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary.
Филантропия похвальна, но из-за неё филантроп не должен забывать о той обстановке экономической несправедливости, которая делает филантропию необходимой.
Philanthropy is commendable, but it must not cause the philanthropist to overlook the circumstances of economic injustice which make philanthropy necessary.
Филантропия похвальна, но из-за неё филантроп не должен забывать о той обстановке экономической несправедливости, которая делает филантропию необходимой.

Субтитры из фильмов

No philanthropy.
Никакой благотворительности.
No, Henri. No philanthropy.
Нет Анри, никакой филантропии.
You know, maybe philanthropy is not your field.
Знаешь, возможно филантропия не твое призвание.
My heart beats philanthropy.
Мое сердце бьется ради филантропии.
Somebody pays off your gambling debt. and you have no idea who would perform such an act of philanthropy?
Кто-то выплатил ваш игровой долг а вы понятия не имеете, кто совершил такой акт филантропии?
Yeah, philanthropy.
Да, благотворительность.
The world of philanthropy is a tough one.
Мир филантропии жесток.
I admit, I had my doubts about the motives behind your sudden philanthropy, but I can see how much joy helping the less fortunate is bringing you.
Я признаю, что имел некоторые сомнения относительно твоей внезапной филантропии, но вижу, сколько радости приносит тебе помощь менее удачному человеку.
Maybe we could go to the retirement center, spread some cheer, rack up on our philanthropy hours.
Может быть мы могли бы сходить в дом престарелых, пустить немного поддержки, поработать над нашими часами филантропии.
Oh, our sorority is all about philanthropy.
Оо, наше общество просто все в филантропии.
It's fake philanthropy, and it's faux anonymity.
Это фальшивая филантропия и не менее фальшивая анонимность.
Ernest's identity is tied to his philanthropy. But his money was tied to Grant.
Эрнест патологически склонен к филантропии, но его финансы зависят от Гранта.
So you want us to do more philanthropy?
Ты хочешь, чтобы мы снова занялись благотворительностью?
And since Frannie left, she has logged so many volunteer hours that if she were still a ZBZ in good standing, the cru chapter would be leading the race right now for the national philanthropy cup.
И с тех пор как Френни ушла, она отработала так много волонтерских часов, что если бы она по-прежнему была на хорошем счету в ЗБЗ, главы общины сейчас бы лидировали в гонке за национальный кубок благотворительности.

Из журналистики

They are a potentially powerful complement to philanthropy, which has underpinned much recent progress in public health.
Они являются потенциально важным дополнением к филантропии, которая и обусловила в последние годы прогресс в области общественного здравоохранения.
This will require more than philanthropy: it will demand new commercial models that solve health-care issues, help the economy to grow, and benefit those who invest in Africa's future.
Для этого потребуется не только филантропия, а новые коммерческие модели, которые решат вопросы здравоохранения, помогут росту экономики, и наградят тех, кто инвестирует в будущее Африки.
So is the 19-page annual letter that describes the work of the Bill and Melinda Gates Foundation, the world's largest philanthropy.
Это же можно сказать и о ежегодном документе на 19 страницах, в котором описывается работа Фонда Билла и Мелинды Гейтс, самой большой благотворительной организации в мире.
Successful people, according to Carnegie, should retire from business while they still retain those talents and devote their remaining years to spending their fortunes on philanthropy.
Успешные люди, согласно Карнеги, должны отойти от бизнеса, пока у них еще сохраняется этот талант, и посвятить оставшиеся годы использованию своего состояния в филантропических целях.
Even earlier than Carnegie, who quit at 65, Gates will devote his life to spending his huge fortune on philanthropy.
Даже раньше, чем Карнеги, отошедший от дел в возрасте 65 лет, Гейтс посвятит свою жизнь использованию своего огромного состояния в филантропических целях.
Useful traits in business, like aggressiveness or political savvy, might be poorly suited to philanthropy.
Такие полезные для бизнеса качества, как агрессивность или политическая смекалка, могут оказаться совершенно неподходящими для филантропической деятельности.
The deeper flaw in Carnegie's theory may be that it is just too difficult psychologically for business people to make the mid-life career transition to philanthropy.
Более серьезная ошибка теории Карнеги может заключаться в том, что психологически для бизнесменов может быть очень сложно сменить в середине жизни бизнес карьеру на филантропическую деятельность.
This neatly fit a standard response to criticism of the level of American assistance: that private philanthropy exceeds government aid.
Это является типичным примером реакции на критику, касающуюся размера гуманитарной помощи США и того, что размер благотворительной помощи со стороны частных лиц превосходит размеры помощи со стороны государства.
Moreover, like official US assistance, a relatively small share of American private philanthropy ordinarily goes to the poorest countries.
Более того, как и официальная помощь США, сравнительно малая доля частных благотворительных средств обычно направляется в беднейшие страны мира.
Moreover, a large number of Africa's poorest countries have benefited from exponential growth in (primarily United States-based) philanthropy.
Кроме того, многим беднейшим африканским странам помог экспоненциальный рост филантропии (в первую очередь в Соединенных Штатах).

Возможно, вы искали...